| Lord North decided to overhaul the management of the India Company with the Regulating Act. | Лорд Норт решил улучшить с помощью Регулирующего акта управление Ост-Индской компанией. | 
| In the House of Lords, Lord Brougham fulminated against the proposal to hold the exhibition in Hyde Park. | В палате лордов лорд Брум выступил против предложения провести выставку в Гайд-парке. | 
| Lord Suffolk and his sapper team are killed while attempting to dismantle a new type of bomb. | Лорд Саффолк и его сапёрная команда погибают при попытке демонтировать новый тип бомбы. | 
| Lord Sandford also served in minor positions in the Conservative government of Edward Heath. | Лорд Сэндфорд также занимал незначительные должности в консервативном правительстве Эдварда Хита. | 
| General David Leslie, Lord Newark subsequently laid siege to the castle. | Генерал Дэвид Лесли, лорд Ньюарк, окружил замок. | 
| Lord Dalhousie was an admiral in the Royal Navy. | Лорд Далхаузи был адмиралом королевского флота. | 
| On his return, Lord Dufferin used those letters to write a book about his travels entitled Letters From High Latitudes. | По возвращении лорд Дафферин издал книгу о своих путешествиях Letters From High Latitudes. | 
| He held the style of "Lord" by courtesy, as a younger son of a marquess. | Он имеет звание "Лорд" по учтивости как младший сын маркиза. | 
| Lord Grey was at the Battle of Crecy and Siege of Calais. | Лорд Грей участвовал в битве при Креси и осаде Кале. | 
| Edward Gordon Fiennes-Clinton, son of the 18th Earl of Lincoln was styled "Lord Fynes". | Эдуард Гордон Файнс-Клинтон, сын 18-го графа Линкольна титуловался «лорд Файнс». | 
| Lord Reay also refers to a legendary magician in Caithness folklore. | Лорд Рей также является легендарным магом в фольклоре Кейтнесса. | 
| Lord Justice Taylor visited the ground as part of his inquiry into the disaster. | Лорд Тейлор посетил стадион во время своего расследования Трагедии. | 
| Lord Fricker, let me take your brandy glass. | Лорд Фрикер, отдайте мне свой бокал. | 
| You are a clever man, Lord Varys. | Вы очень умны, лорд Варис. | 
| Lord Rupert standish and Mr. Blond are here, milady. | Лорд Руперт Стэндиш и м-р Блонд прибыли, миледи. | 
| Thank you for the gift, Lord of Bones. | Спасибо за подарочек, Костяной Лорд. | 
| We've been expecting you, Lord Tyrion. | Мы вас ожидали, лорд Тирион. | 
| The Lord of Light shines through you, young warrior. | Лорд Света озоряет тебя, юный воин. | 
| (Chuckles) I don't like you, Lord Baelish. | Вы мне не нравитесь, лорд Бейлиш. | 
| Lord Stark, your presence has been requested in the small council chamber. | Лорд Старк, требуется Ваше присутствие в малом Королевском Совете. | 
| You're the King's Hand, Lord Stark. | Ты Десница Короля, Лорд Старк. | 
| Look at him, the Lord of all the Vale. | Посмотри на него, Лорд всей Долины. | 
| Lord Mountbatten has graciously agreed to represent the interests of the Crown in this matter. | Лорд Маунтбэттен дал согласие представлять интересы короны в этом деле. | 
| The rest is in your hands, Lord Hallsham. | Остальное в ваших руках, Лорд Халшем. | 
| My brother, Lord Montague, sent me a letter. | Мой брат, лорд Монтегю прислал мне письмо. |