| But Little Lord Fauntleroy there is not one of my little brothers. | Но маленький лорд Фаунтлерой не один из моих младших братьев. |
| Lord Grantham will decide what's to be done. | Лорд Грэнтэм решит, как поступить. |
| General Lord Cornwallis will be with you shortly. | Генерал лорд Корнуоллис скоро вас примет. |
| Even Lord Hollingford said something of the sort in passing the other day. | Даже лорд Холлингфорд заметил это на днях. |
| No, but you're talking like you're Little Lord Fauntleroy. | Нет, но ты разговариваешь, как маленький лорд Фаунтлерой. |
| Lord Coniston has written, asking for permission to announce your engagement. | Лорд Конистон написал с просьбой объявить о вашей помолвке. |
| Lord Falmouth's gathering the cream of Cornish aristocracy. | Лорд Фалмут собирает сливки аристократии Корнуолла. |
| Tracy Lord's brother, Junius is in the American Embassy there. | Джуниос, брат Трейси Лорд работает там в посольстве Америки. |
| Lord Asriel is an eminent fellow of the college. | Лорд Азриель почётный друг нашего колледжа. |
| It was given to the college by Lord Asriel many years ago. | Много лет назад лорд Азриель подарил его колледжу. |
| We needn't be concerned with Lord Asriel any longer. | Лорд Азриель нас больше может не волновать. |
| Lord Coward has issued a warrant for your arrest, sir. | Лорд Ковард выписал ордер на ваш арест, сэр. |
| You're going to die tomorrow, Lord Bolton. | Завтра ты умрёшь, лорд Болтон. |
| You've declared for other houses before, Lord Baelish. | Вы поддерживали и другие дома, лорд Бейлиш. |
| Lord Hastings is an old friend and fellow Tory. | Лорд Гастингс старый друг и товарищ тори. |
| 'Strangely, it was Lord Boothby who saved the day. | Как ни странно, ситуацию спас лорд Бутби. |
| Lord Bullingdon. Take good care of your mother. | Лорд Буллингдон заботьтесь о своей матери. |
| I'm glad to see you here today, Lord Wendover. | Я рад вас видеть сегодня здесь, лорд Вендовер. |
| As the offended party, it is Lord Bullingdon's choice to call the toss. | Как обиженная сторона, жребий выбирает лорд Буллингдон. |
| Spencer succeeds Chatham as First Lord of the Admiralty. | Лорд Спенсер получил должность первого лорда Адмиралтейства. |
| That's high praise indeed, coming from you, Lord Benton. | Это очень высокая похвала от вас, Лорд Бентон. |
| The Lord Chamberlain, the theatre censor, banned Bentley's last production from the West End. | Лорд Чемберлен, театральный цензор, запретил последнюю постановку Бентли в Вест-Энде. |
| Lord Wellington has chosen me to be your tactical adviser. | Лорд Веллингтон избрал меня вашим советником по тактике. |
| It seems that Lord Appleton Smythe has run out of money. | Похоже, лорд Эпплтон Смит на мели. |
| Duke of Shale, Lord of the Northlands and leader of its people. | Герцог Гейла, Лорд Северных земель и предводитель этих людей. |