| Lord Moser, former Chairman of the Conference, will deliver a key-note address. | Бывший председатель Конференции Лорд Моузер выступит с основным докладом. |
| Lord Moser, former Chairman of the Conference, delivered a key-note address. | С основным докладом выступил лорд Моузер, бывший Председатель Конференции. |
| Lord COLVILLE expressed appreciation for the large volume of background documentation provided to the Committee. | Лорд КОЛВИЛЛ благодарит за большой объем справочной документации, представленной Комитету. |
| Lord COLVILLE was resolutely opposed to the deletion of paragraph 8. | Лорд КОЛВИЛЛ категорически возражает против исключения пункта 8. |
| Lord COLVILLE said that Ms. Evatt's suggestion would be taken into account. | Лорд КОЛВИЛЛ заявляет, что предложение г-жи Эват будет учтено. |
| Lord COLVILLE suggested the deletion of the whole of the second sentence. | Лорд КОЛВИЛЛ предлагает снять все второе предложение. |
| Wayne Lord requested that States pay close attention to the requests of the Forum for accurate data and information. | Уэйн Лорд призвал государства уделять особое внимание просьбам Форума в отношении точных данных и информации. |
| The new High Representative, Lord Ashdown, has at last set the right priorities. | Новый Высокий представитель лорд Ашдаун определил наконец правильные приоритеты. |
| The Lord Chief Justice is responsible for the training of the judiciary in England and Wales. | Лорд главный судья отвечает за подготовку судей в Англии и Уэльсе. |
| I'm sure the Lord Castellan is quite capable of... | Я уверен, Лорд Кастелян весьма способен... |
| Thank you for your loyalty, Lord Stanley. | Благодарю за верность, лорд Стэнли. |
| This is Hasselburg's successor, Captain Frans Banning Cocq, Lord of Purmerend and Ilpendam. | Это преемник Хассельбурга, капитан Франс Баннинг Кок, лорд Пурнеренда и Лепендама. |
| Erm, Mr Trevor Drayton, Lord Reeves. | Мистер Тревор Дрэйтон, Лорд Ривз. |
| And we all know how Lord Dingwall broke the enemy line. | Всем известно, как лорд Дингваль прорвал вражеский строй. |
| The Dark Lord himself forbade me to speak of this. | Темный Лорд запретил мне говорить об этом. |
| If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak. | Если Темный Лорд запретил, тебе следует молчать. |
| The Dark Lord was clear, the boy is to do it. | Темный Лорд приказал - это должен сделать мальчишка. |
| I was sorry to hear what happened, Lord Masters. | Сожалею о случившемся, лорд Мастерс. |
| Her father is Lord Peter Ashe, governor of the Carolina colony. | Её отец Лорд Питер Эш, губернатор колонии в Каролине. |
| Lord Proprietor to the Carolina colony, including the Bahama Islands, and peer of the realm. | Лорд губернатор колонии Каролина, включая Багамские острова, пэр Англии. |
| The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible. | Доказательство, что Темный Лорд вернулся, неопровержимо. |
| Because when Lord Carnarvon opened Tutankhamun's tomb back... | Когда лорд Карнарвон открыл могилу Тутанхамона... |
| The princess is in your office and Lord Helmet is awaiting you there. | Принцесса в вашем офисе и Лорд Шлем ждет вас там же. |
| In the pulpit talking interminable nonsense, the Reverend Lord Henry D'Ascoyne. | На кафедре нес нескончаемую чушь Преподобный Лорд Генри Д'Аскойн. |
| Well, it's Lord Adebayou of Coxbury. | Ну, Лорд Адебею из Коксбери. |