| Mr. Lord, we've got no problems in St. Jude. | Мистер Лорд, у нас в Сейнт-Джуде нет проблем. |
| Lord Tubbington's a stickler for continuity in editorial. | Лорд Таббингтон - сторонник непрерывной трансляции. |
| Lord Castleroy does quite well in the spice industry, Father. | Лорд Каслрой преуспевает в продаже пряностей. |
| And Alexander, Lord Hesketh, the team's owner. | И Александр Лорд Хескет, владелец команды. |
| And I, being a merciful Lord obliged. | И я, милосердный лорд согласился. |
| These are the regions where Lord Condé has been sighted. | В этих районах был замечен Лорд Конде. |
| So I'll only ask you once, Lord Snow... | Поэтому я спрошу лишь раз, лорд Сноу... |
| This is very kind of you, Lord Grantham. | Вы очень добры, лорд Грэнтэм. |
| You're a harsh judge, Lord Sarrum. | Вы суровый судья, лорд Саррум. |
| There's only one Lord of the Vale. | Теперь здесь только один лорд Долины. |
| A debutante's ball in high society is not really my natural habitat, Lord Merton. | Бал дебютантки в высшем обществе - не мое обычное времяпрепровождение, лорд Мертон. |
| Now Lord Scarman has made my mind up for me. | Теперь Лорд Скармэн очистил мой разум. |
| Lord Scarman is trying to unravel my empire. | Лорд Скармэн пытается разрушить мою империю. |
| LORD JONATHAN MARKS is a leading commercial and family barrister practising from Chambers in the Temple in London. | Лорд Джонатан Маркс является одним из ведущих коммерческих и семейных барристеров, практикуя из адвокатской конторы, находящейся в лондонском Темпле. |
| Lord Vaea also stated that the first review was an opportunity to highlight Tonga's aspirations to ratify new human rights conventions. | Лорд Ваеа заявил также, что проведение первого обзора позволило Тонге завить о своем стремлении ратифицировать новые конвенции по правам человека. |
| Lord Vaea then outlined the significant occurrences since 2008 in implementing democratization, and described the new political system. | Затем лорд Ваеа рассказал о важнейших событиях, которые произошли после 2008 года в процессе демократизации страны, и описал новую политическую систему. |
| Lord Vaea said that disabled persons have rights under Tongan law at a general level. | Лорд Ваеа заявил, что в Тонге права инвалидов закреплены в общем законодательстве. |
| In closing, Lord Vaea thanked the Secretariat and translation staff for their assistance. | В заключение лорд Ваеа поблагодарил секретариат и переводческую службу за их помощь. |
| Those are dangerous words, Lord Sopespian. | Это опасныё слова, лорд Сопёспиан. |
| Lord Cane, the time for hiding in the shadows has passed. | Лорд Кейн, время для того, чтобы скрываться в тени, прошло. |
| We wish you a safe journey back to your estate, Lord Girard. | Мы желаем Вам безопасной поездки обратно до Вашего имения, лорд Жирард. |
| Lord Narcisse is back from his country manor. | Лорд Нарцисс вернулся из своего загородного поместья. |
| I'm afraid Lord Grantham will hit the roof. | Боюсь, лорд Грэнтэм будет метать громы и молнии. |
| I am Lord John Marbury with my aide. | Я - лорд Джон Марбери со своей помошницей. |
| Respectfully, Lord Khan... we reap what we sow. | С уважением, лорд хан... мы пожинаем то, что посеяли. |