Примеры в контексте "Lord - Лорд"

Примеры: Lord - Лорд
For such an appointment I would hang the man myself, Lord Melville. За такое назначение я повешу этого человека собственноручно, лорд Мелвилл.
Lord Cassale, I can assure you of the Church's loyalty. Лорд Кассаль, я могу заверить вас в верности церкви.
Lord Sidcup and Madeline no longer intend to marry. Лорд Сидкап и Мэдлин не женятся.
Don't you worry yourself, Lord Sidcup, sir. Не волнуйтесь, лорд Сидкап, сэр.
It's up on the rise, Lord Asano. Это произошло на подъеме, лорд Асано.
We are honored by your visit, Lord Kira. Мы гордимся вашего визита, лорд Кира.
Lord Stanley's under house arrest, we're to search his papers. Лорд Стэнли - под домашним арестом, мы исследуем его документы.
Lord venganza, it is my honor to have an audience with you. Лорд Венганза, это огромная честь встретиться с вами.
I hear and obey, O Lord of Darkness. Служу и подчиняюсь вам, Лорд тьмы.
If the Lord Gargheon comes back, you must destroy the book. Если лорд Горгеон вернется, ты должен уничтожить книгу.
Over there, Lord Jo Mal Saeng is chasing someone. Лорд Джо Мал Сэн преследует кого-то.
The Dark Lord forbade you from ever harming me. Темный Лорд запретил причинять мне вред.
I don't know why Lord Vader insists on sending them. Не понимаю, почему лорд Вейдер постоянно посылает их.
Lord Vader has sent me in his place. Лорд Вейдер послал меня замещать его.
Lord Selwyn Tarth offered 300 gold dragons for his daughter's safe return. Лорд Селвин Тарт предложил триста золотых драконов за возвращение дочери.
The Lord of the Vale stands before us. Лорд Долины стоит сейчас перед нами.
The Lord Odda's in the ground, buried as a traitor. Лорд Одда уже в земле. Закопали как предателя.
Lord COLVILLE suggested that the last sentence of the paragraph should be amended to include cases of imminent deportation. Лорд КОЛВИЛЛ предлагает изменить последнее предложение этого пункта с целью учета случаев неминуемой депортации.
I was born a Saxon Lord, but raised by Danes as a warrior. Саксонский лорд, но датчане вырастили меня воином.
Mr. BUERGENTHAL and Lord COLVILLE shared Mrs. Evatt's opinion. Г-н БЮРГЕНТАЛЬ и лорд КОЛВИЛЛ поддерживают мнение г-жи Эват.
Lord COLVILLE said he appreciated the detailed replies given by the French delegation. Лорд КОЛВИЛЛ дает высокую оценку подробным ответам делегации Франции.
Lord COLVILLE congratulated Mr. Bhagwati on his admirable efforts, which had led to some progress. Лорд КОЛВИЛЛ благодарит г-на Бхагвати за прекрасно проделанную работу, которая дала определенные результаты.
Lord COLVILLE suggested that it would be better if the Working Group considered both documents. Лорд КОЛВИЛЛ считает целесообразным, чтобы Рабочая группа изучила оба документа.
Lord COLVILLE proposed that the sentence within square brackets should be retained. Лорд КОЛВИЛЛ предлагает сохранить в тексте предложение в квадратных скобках.
Lord COLVILLE explained that the question was directed at a number of specific points. Лорд КОЛВИЛЛ поясняет, что данный вопрос затрагивает ряд конкретных моментов.