My husband wanted a girl, but the lord punished us. |
Мой муж хотел девочку, а Господь нас наказал. |
I mean, lord knows I've got my quirks. |
Я имею в виду, Господь знает, у меня есть свои причуды. |
That is why the lord puts our elders above us. |
Вот почему Господь ставит над нами старших. |
The lord has granted us a great victory, brethren. |
Господь даровал нам великую победу, братья. |
When you donate your heart, lord will give you the paradise of heaven. |
Когда вы жертвуете сердце, Господь подарит вам рай на небесах. |
The lord knew that decency and fairness |
Господь ведал, что достоинство и справедливость есть обязательство, |
"The lord is my refuge and my fortress"... |
"Господь прибежище моё и моя крепость"... |
The lord says the impure will be thrown into the lake of fire. |
Господь говорит, что нечистые будут повержены в огненное озеро. |
The lord himself went there in pain and tribulation. |
Сам господь пребывал на земле в горе и несчастье. |
The lord speaks through you, brother Beene. |
Господь говорит через вас, брат Сайрус. |
Only the lord can forgive you, boy. |
Только Господь, может простить тебя, мальчик. |
I've made mistakes - lord knows. |
Я сделал много ошибок... Господь знает. |
Well, I was celibate, until the lord commanded me to be fruitful and increase in number. |
Ну, я нес обет безбрачия пока Господь не повелел мне плодиться и размножаться. |
You don't say much, me lord. |
Вы не говори много, мне Господь. |
Our mighty and everlasting lord, rescue us from eternal death. |
Великий и всемогущий Господь, спаси нас от вечной смерти. |
Thank you, lord, heavenly father. |
Благодарю тебя, Господь, Отец небесный. |
And I think it's great That you have been called to witness by the lord. |
И по-моему, это здорово, что Господь призвал тебя свидетелем своим. |
The lord works for six days, then tells the union he needs a rest. |
Господь работает 6 дней, потом говорит объединению, что ему нужно отдохнуть. |
May the lord bless her and keep her. |
Пусть господь благословит ее и поддержит ее. |
May the lord be gracious to her and give her peace. |
Пусть Господь будет милостив к ней, и даст ей упокоение. |
The lord cannot enter a body sullied by alcohol. |
Господь не может войти в тело, оскверненное алкоголем. |
The lord created bicycles for this purpose. |
Именно для этого Господь создал велосипеды. |
And may the lord forgive us all. |
И пусть господь простит нас всех. |
The lord whispered it in my ear. |
Господь прошептал мне это на ухо. |
The god lord telling me to confest to somthing. |
Господь велел мне признаться вам в чем-то. |