You do what your lord asks. |
Ты будешь делать то, о чем попросит тебя твой господин. |
You'll have to protect her life, o lord. |
Ты должен защитить ее жизнь, господин. |
Your signature and seal is required, lord. |
Требуется ваша подпись и печать, господин. |
I am the lord, and you know it. |
Я здесь господин, ты это знаешь. |
And now even you speak to me as a lord. |
Вот и ты заговорил со мной как господин. |
The lord has been kind enough to take the case. |
Господин любезно помог мне донести картонку. |
I'm sorry, lord, for what I did. |
Прошу прощения, господин, за то, что сделал. |
But the lord himself said that wasn't necessary. |
Но господин сам сказал, что это необязательно. |
You don't need a lord to tell you how to work the fields. |
Вам не нужен Господин, чтобы обрабатывать поля. |
Besides, the lord is already dead. |
Кроме того, господин уже мертв. |
Each one has been told that lord Tegana will wave a burning torch. |
Каждый знает, что господин Тёхана поднимет горящий факел. |
But, not with stealth, as lord Tegana wished. |
Но, не украдкой, как пожелал господин Тёхана. |
As you have commanded me, lord. |
Я живу, чтобы служить тебе, господин. |
I, Stephen... bullockbefriending bard, am lord and giver of their life. |
Я, Стивен... быколюбивый бард, я им господин и податель жизни. |
Your father's not down there, little lord. |
Твоего отца там нет, юный господин. |
You think you are their lord? |
Ты думаешь, что ты их господин? |
When the old lord is dead, they will drive you out. |
Когда старый господин умрет, тебя выгонят. |
Then it shall be so, lord. |
Значит, так и будет, господин. |
Albeit, Caesar is lord, he will come if he wishes. |
Хотя, Цезарь себе сам господин, и если того он возжелает, то обязательно придёт. |
The late lord never did that. |
Покойный господин этого никогда не делал. |
That lord went out onto WC, I saw. |
Этот господин пошёл в туалет, я видел. |
They'll be in range of our tractor beam in moments, lord. |
Они будут в зоне действия нашего прожектора через пару секунд, господин. |
If he troubles us further, lord, I will deal with him personally. |
Если он будет беспокоить нас и впредь, господин, я займусь им лично. |
The yellow one calls him "lord". |
Желтый называет его "господин". |
The young lord of Merville said he will return. |
Молодой господин Раймон сказал, что вернется. |