Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Lord - Господин"

Примеры: Lord - Господин
You do what your lord asks. Ты будешь делать то, о чем попросит тебя твой господин.
You'll have to protect her life, o lord. Ты должен защитить ее жизнь, господин.
Your signature and seal is required, lord. Требуется ваша подпись и печать, господин.
I am the lord, and you know it. Я здесь господин, ты это знаешь.
And now even you speak to me as a lord. Вот и ты заговорил со мной как господин.
The lord has been kind enough to take the case. Господин любезно помог мне донести картонку.
I'm sorry, lord, for what I did. Прошу прощения, господин, за то, что сделал.
But the lord himself said that wasn't necessary. Но господин сам сказал, что это необязательно.
You don't need a lord to tell you how to work the fields. Вам не нужен Господин, чтобы обрабатывать поля.
Besides, the lord is already dead. Кроме того, господин уже мертв.
Each one has been told that lord Tegana will wave a burning torch. Каждый знает, что господин Тёхана поднимет горящий факел.
But, not with stealth, as lord Tegana wished. Но, не украдкой, как пожелал господин Тёхана.
As you have commanded me, lord. Я живу, чтобы служить тебе, господин.
I, Stephen... bullockbefriending bard, am lord and giver of their life. Я, Стивен... быколюбивый бард, я им господин и податель жизни.
Your father's not down there, little lord. Твоего отца там нет, юный господин.
You think you are their lord? Ты думаешь, что ты их господин?
When the old lord is dead, they will drive you out. Когда старый господин умрет, тебя выгонят.
Then it shall be so, lord. Значит, так и будет, господин.
Albeit, Caesar is lord, he will come if he wishes. Хотя, Цезарь себе сам господин, и если того он возжелает, то обязательно придёт.
The late lord never did that. Покойный господин этого никогда не делал.
That lord went out onto WC, I saw. Этот господин пошёл в туалет, я видел.
They'll be in range of our tractor beam in moments, lord. Они будут в зоне действия нашего прожектора через пару секунд, господин.
If he troubles us further, lord, I will deal with him personally. Если он будет беспокоить нас и впредь, господин, я займусь им лично.
The yellow one calls him "lord". Желтый называет его "господин".
The young lord of Merville said he will return. Молодой господин Раймон сказал, что вернется.