| Thank you, Lord Rahl. | Благодарю, Лорд Рал. |
| Lord Rahl commanded me. | Лорд Рал приказал мне. |
| Richard is the Lord Rahl. | Ричард - Лорд Ралл. |
| Lord Tywin's marching tonight. | Лорд Тайвин выступает сегодня ночью. |
| Lord Caldlow will be very pleased. | Лорд Колдлоу будет очень благодарен. |
| Good evening, Lord Esker. | Добрый вечер, лорд Эскер. |
| Lord Greystoke, I realize... | Лорд Грейсток, я представляю... |
| Lord COLVILLE withdrew his proposal. | Лорд КОЛВИЛЛ отзывает свое предложение. |
| Whatever you say, Lord AHN. | Как скажешь, Лорд АХН. |
| Lord and Lady Aggleshite? | Лорд и леди Эгглшайт? |
| Soundwave reporting, Lord Megatron. | Саифуэи прибыл, лорд Мегатрон« |
| Lord... whatshisname, you know. | Лорд... как его там. |
| Lord Glenarvan, help! Pirates! | Лорд Гленарван, на помощь! |
| Welcome home, Lord Tyranus. | Добро пожаловать домой, лорд Тиранус. |
| When Lord X comes again. | Когда снова придёт лорд Х. |
| Lord Maul, be mindful. | Лорд Мол, будьте начеку. |
| Yes, Lord Falmouth. | Да, лорд Фалмут. |
| Lord Falmouth and Mrs Gower. | Лорд Фалмут и миссис Говер. |
| Lord Tristan de Martel. | Лорд Тристан де Мартель. |
| Good news, Lord Sidious. | Хорошие новости, Лорд Сидиус. |
| Lord Salisbury, please. | Лорд Солсбери, прошу вас. |
| Lord Porchester, Your Majesty. | Лорд Порчестер, Ваше Величество. |
| I am Seth Lord. | Я - Сет Лорд. |
| But what of Lord Wessex? | А как же лорд Уэссекс? |
| Lord Tyrion didn't want to. | Лорд Тирион не хотел этого. |