Mrs. Lord may not be pleased. |
Миссис Лорд может быть недовольна. |
Mrs. Lord, the specialist has arrived. |
Миссис Лорд, специалист прибыл. |
Lord Tubbington snuck that one in. |
Это лорд Таббингтон вписал. |
My husband, the late Lord Luthor. |
Мой муж, лорд Лютор. |
Lord Walder is prickly by nature. |
Лорд Уолдер чрезвычайно щепетилен. |
Lord Bolton's traveling tomorrow as well. |
Лорд Болтон тоже завтра уезжает. |
That will be all, Lord Burghley. |
Это все, лорд Бёрли. |
Has the old Lord been bawling at you? |
Старый лорд кричал на тебя? |
It's Lord Sebastian Flyte, sir. |
Лорд Себастьян Флайт, сэр. |
I'm not the Lord Rahl. |
Я не Лорд Рал. |
Lord Grantham wanted to protect the estate. |
Лорд Грэнтэм хотел защитить поместье. |
Peace! The word of the Lord! |
Лорд слово говорить будет. |
I did my best, Lord Rahl. |
Я старался, Лорд Рал. |
Do you like the Lord Fancyface Guy? |
Тебе нравится Лорд Модник? |
He has indeed, Lord Grantham. |
Несомненно, лорд Грентэм. |
Well, goodness, Lord Merton... |
Господи, лорд Мёртон! |
Lord Rothcroft, General Shaw. I see. |
Лорд Рочкрофт, генерал Шоу. |
Lord Warwick isn't even here. |
Лорд Уорвик даже не пришел |
Were you sent by Lord Dunois? |
Вас послал лорд Дюнуа? |
Lord Grantham admires you very much. |
Лорд Грентэм восхищается вами. |
Volguus, Zildrohar Lord of the Sebouillia. |
Волгуус Зилдрохар, Лорд Зебулия. |
Lord Allomere rescued two owlets in the Beaks. |
Лорд Алломер спас двух совят. |
Lord Vader set a trap for him. |
Лорд Вейдер устроил ему ловушку. |
Lord Zargo wishes to see the prisoner. |
Лорд Зарго пожелал увидеть пленницу. |
I'm your new Lord of Wigleigh. |
Я твой новый лорд Виглеха. |