| Lord Delcott lives there. | Там живёт лорд Делкотт. |
| Lord Farquaad, I accept. | Лорд Форквод, я согласна. |
| Lord Adebayou knows about it. | Лорд Адубаю об этом знает. |
| Soundwave reporting, Lord Megatron. | Саундвейв прибыл, лорд Мегатрон. |
| A pulse loop, Lord President? | Импульсная петля, Лорд Президент? |
| I know Lord Ashford is. | Лорд Эшфорд в этом не уверен. |
| Lord Mansfield would be most aggrieved. | Лорд Мэнсфилд придет в ярость. |
| Lord Hugo can manage. | Лорд Хьюго смог бы. |
| So sorry, Lord Hugo. | Очень жаль, Лорд Хьюго. |
| But I thought Lord Wellington... | Но лорд Веллингтон вроде... |
| My father, Lord Clare | Мой отец, Лорд Клэр. |
| Lord Magistrate of France will do. | Лорд - судья Франции сделает. |
| Because you're Lord Heacham. | Ну да, вы же лорд Хичем! |
| I'm Lord Heacham. | Хичем, лорд Хичем! |
| He's Lord Grantham! | Это же Лорд Грэнтем! |
| Good evening, Lord Blackadder. | Добрый вечер, лорд Блекэддер. |
| Your Majesty, Lord Ponsonby... | Ваше величество, лорд Понтсоби. |
| Lord Maul, be mindful. | Лорд Мол, будьте бдительны. |
| Lord Louis'll be grateful. | Лорд Луис будет очень благодарен. |
| My cousin, Lord Grantham. | Мой кузен, лорд Грэнтэм. |
| You sound like Lord Sinderby. | Говоришь, как лорд Синдерби. |
| Will you be going, Lord Sinderby? | Вы пойдете, лорд Синдерби? |
| Lord Emsworth, I am so... | Лорд Эмсворт, мне так... |
| Lord Emsworth! Allow me. | Лорд Эмсворт, позвольте... |
| Where is Lord Bosham? | Где сейчас лорд Бошем? |