Lord Ubba, I'm telling you that Earl Ragnar was killed by Danes. |
Лорд Убба. Говорю же, ярла Рагнара убили датчане. |
He has taken his place and is earl Kjartan now, a great Lord with ships. |
Он занял его место, и теперь он ярл Кьяртан. Важный лорд с кораблями. |
Lord Grantham, I may sneak away before breakfast. |
Лорд Грэнтэм, я, наверное, уеду до завтрака. |
Lord Sebastian Flyte, Charles Ryder. |
Лорд Себастьян Флайт. Чарльз Райдер. |
Because you're the true Lord Rahl. |
Потому что ты настоящий Лорд Рал. |
Avatar Aang, along with Fire Lord Zuko stole Earth Empire land and formed the United Republic. |
Аватар Аанг и Лорд Огня Зуко украли часть нашей территории и основали Объединённую республику. |
Master Lord, you will not bring the mighty one here once more. |
Мастер Лорд, ты же не приведешь еще раз сюда великого. |
I gratefully accept, Lord Rahl. |
Я с радостью принимаю, Лорд Рал. |
No, I'm just Lord President of the Supreme Council of Time Lords on Gallifrey. |
Нет, я всего лишь Лорд Президент из Высшего Совета Повелителей Времени на Галлифрее. |
Mrs Reginald Crawley and the Lord Merton. |
Миссис Реджинальд Кроули и лорд Мёртон. |
Lord Grantham is against me in this. |
Лорд Грэнтем против меня в этом. |
Lord Grantham thinks his duty is to protect Mary and her son by managing everything himself. |
Лорд Грэнтам думает, что его долг защищать Мэри и ее сына управляя всем самому. |
I sense much anger in you, Lord Vader. |
Я чувствую в вас большой гнев, Лорд Вейдер. |
Lord Ainslie's the biggest landowner in the parish. |
Лорд Энсли - самый крупный землевладелец в округе. |
Lord Covington, I'm Ben Wyatt. |
Лорд Ковингтон, я Бен Уайатт. |
I am not, Lord Emsworth. |
Нет, не я, лорд Эмсворт. |
This IS your study, Lord Emsworth. |
Это и есть ваш кабинет, лорд Эмсворт. |
I don't think Lord Varys likes fish pie. |
Не думаю, что лорд Варис любит рыбный пирог. |
I'm not questioning your honor, Lord Janos. |
Я не ставлю вашу честь под сомнение, лорд Янос. |
We're not executing prisoners, Lord Bolton. |
Мы не казним пленных, лорд Болтон. |
Here is your tent, Lord Baelish. |
Вот ваш шатер, лорд Бейлиш. |
I had not thought to be here, Lord Stannis. |
И я не ожидала, что окажусь здесь, лорд Станнис. |
We weren't expecting you till tomorrow, Lord Tywin. |
Мы не ждали вас до завтра, лорд Тайвин. |
But we need you to think so too, because Lord Grantham definitely won't. |
Но нам нужно, чтобы и вы так думали, потому что лорд Грэнтэм определенно этого не захочет. |
No, thank you, Lord Grantham. |
Нет, спасибо, лорд Грэнтем. |