Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господу

Примеры в контексте "Lord - Господу"

Примеры: Lord - Господу
But I'm still alive and kicking, praise the lord. Но я все еще жив, хваление Господу.
It was the lord who saw fit to have me continue my ministry. Господу было угодно, чтобы я продолжил своё служение.
Ma'am, we can get a warrant, or you can console yourself with the possibility that by viewing your holy works, that sinner will find his way to the lord. Мэм, мы можем получить ордер, или вы можете утешить себя возможностью, что, через созерцание ваших святых деяний, этот грешник найдёт свой путь к господу.
We all worship the same Lord in Heaven. Все мы поклоняемся одному и тому же Господу на небесах.
What the Lord needs, when the time comes, is a man of action. Господу понадобится, когда придёт время, человек дела.
Job, too, was close to the Lord. Иов тоже был близок к Господу.
And that's why you have to turn to the Lord. И мы должны обратиться к Господу.
Only to serve the Lord will you collect these things. Только служа Господу ты обретешь всё это.
Praise the Lord, there's a brother with faith. Хвала Господу, нашелся брат, который верит.
And that's why you have to turn to the Lord. И вот почему вы должны обратиться к Господу.
That's why you have to turn to the Lord. И поэтому надо обратиться к Господу.
And if you want to, thankfully serve the Lord. Если хотите, служите Господу с благодарностью.
It can be used for them, to bring 'em to the Lord. Его можно использовать, чтобы привести их к Господу.
With respect, Sam, sometimes the Lord need do a little help. Прости, Сэм, но иногда Господу нужно немного помочь.
Go in peace to love and serve the Lord. Идите с миром и служите Господу.
Thank you Lord for the gentle days here. Спасибо Господу за нежные дни здесь.
It is the Lord's property, Senor Ramirez. Всё принадлежит Господу нашему, сеньор Рамирез.
It's the tough, narrow road which leads to the Lord. Это жесткая, узкая тропа, которая ведет к Господу.
It can be used for them, to bring them to the Lord. Его можно использовать, чтобы привести их к Господу.
It belongs to Lord Ragnar, the fearless. Он принадлежит Господу Рагнара, бесстрашный.
I am fruitful, thanks to the Lord. Слава господу у меня был плод.
And let the Lord's relieve you of this burden. Позвольте Господу снять с Вас это бремя.
Thank the Lord they're all right. Слава Господу, что с ними все хорошо.
Praise the Lord, Who took me under His wing. Хвала Господу, что взял меня под своё крыло.
Poor souls like that who had nothing from life, are closer to the Lord. Эти несчастные, кому жизнь ничего не дала - ближе всех к Господу.