But I'm still alive and kicking, praise the lord. |
Но я все еще жив, хваление Господу. |
It was the lord who saw fit to have me continue my ministry. |
Господу было угодно, чтобы я продолжил своё служение. |
Ma'am, we can get a warrant, or you can console yourself with the possibility that by viewing your holy works, that sinner will find his way to the lord. |
Мэм, мы можем получить ордер, или вы можете утешить себя возможностью, что, через созерцание ваших святых деяний, этот грешник найдёт свой путь к господу. |
We all worship the same Lord in Heaven. |
Все мы поклоняемся одному и тому же Господу на небесах. |
What the Lord needs, when the time comes, is a man of action. |
Господу понадобится, когда придёт время, человек дела. |
Job, too, was close to the Lord. |
Иов тоже был близок к Господу. |
And that's why you have to turn to the Lord. |
И мы должны обратиться к Господу. |
Only to serve the Lord will you collect these things. |
Только служа Господу ты обретешь всё это. |
Praise the Lord, there's a brother with faith. |
Хвала Господу, нашелся брат, который верит. |
And that's why you have to turn to the Lord. |
И вот почему вы должны обратиться к Господу. |
That's why you have to turn to the Lord. |
И поэтому надо обратиться к Господу. |
And if you want to, thankfully serve the Lord. |
Если хотите, служите Господу с благодарностью. |
It can be used for them, to bring 'em to the Lord. |
Его можно использовать, чтобы привести их к Господу. |
With respect, Sam, sometimes the Lord need do a little help. |
Прости, Сэм, но иногда Господу нужно немного помочь. |
Go in peace to love and serve the Lord. |
Идите с миром и служите Господу. |
Thank you Lord for the gentle days here. |
Спасибо Господу за нежные дни здесь. |
It is the Lord's property, Senor Ramirez. |
Всё принадлежит Господу нашему, сеньор Рамирез. |
It's the tough, narrow road which leads to the Lord. |
Это жесткая, узкая тропа, которая ведет к Господу. |
It can be used for them, to bring them to the Lord. |
Его можно использовать, чтобы привести их к Господу. |
It belongs to Lord Ragnar, the fearless. |
Он принадлежит Господу Рагнара, бесстрашный. |
I am fruitful, thanks to the Lord. |
Слава господу у меня был плод. |
And let the Lord's relieve you of this burden. |
Позвольте Господу снять с Вас это бремя. |
Thank the Lord they're all right. |
Слава Господу, что с ними все хорошо. |
Praise the Lord, Who took me under His wing. |
Хвала Господу, что взял меня под своё крыло. |
Poor souls like that who had nothing from life, are closer to the Lord. |
Эти несчастные, кому жизнь ничего не дала - ближе всех к Господу. |