| Lord Melbourne is akin to a miracle. | Лорд Мельбурн является родственным чуду. |
| Leading them, the Lord Marshal. | Их ведет Лорд Маршалл. |
| We've been replaced, Lord Melbourne. | Нас заменили, лорд Мельбурн. |
| Lord Benton's been lying to you. | Лорд Бентон врал тебе. |
| The Dark Lord always rewards the faithful. | Темный Лорд всегда вознаграждает верных. |
| Lord Emsworth, you've got to help me! | Лорд Эмсворт, помогите мне! |
| Well, is Lord Hoxley with her? | Лорд Хоксли с нею? |
| And this one's controlled by Maxwell Lord. | И его контролирует Максвелл Лорд. |
| Maxwell Lord, you're under arrest. | Максвелл Лорд, Вы арестованы. |
| Max Lord is way too dangerous. | Макс Лорд слишком опасен. |
| And that the Lord of Westmorland shall maintain. | Лорд Уэстморленд здесь это утверждает. |
| Lord Vader will handle the fleet. | Лорд Вейдер займётся флотом. |
| I heard Lord Strange say so. | Так сказал лорд Стрейндж. |
| You are a clever man, Lord Varys. | Вы умны, лорд Варис. |
| Lord Walder is prickly by nature. | Лорд Уолдер очень раздражительный. |
| Lord Bolton's traveling tomorrow as well. | Лорд Болтон тоже отправляется завтра. |
| Good day to you, Lord Blackadder! | Здравствуйте, лорд Блекэддер. |
| Lord Royce has served the Vale well. | Лорд Ройс верно служил Долине. |
| Lord of Winterfell and Warden of the North. | Лорд Винтерфелла и Хранитель Севера. |
| (Signed) Lord Robertson of Port Ellen | (Подпись) Лорд Робертсон |
| Senior Lord of the House of Lords, United Kingdom | Старший лорд палаты лордов, Соединенное |
| Lord Julien's been gone for some time. | Лорд Джулиан уехал на некоторое время |
| Where is my gracious Lord of Canterbury? | Где благородный лорд Кентерберийский? |
| Major Andre was called away by Lord Cornwallis. | Майора Андре вызвал лорд Корнуолис. |
| The Dark Lord isn't resting. | Темный Лорд не отдыхает. |