Cecil Graham and Lord Darlington are the finalists. |
Сесил Грэхем и лорд Дарлингтон - финалисты. |
Manners before morals, Lord Windermere. |
Манеры важнее морали, лорд Уиндермир. |
Lord Hollingford was telling me of a paper of yours on comparative osteology, I think it was. |
Лорд Холлингфорд рассказал о вашей статье по сравнительной остеологии, так, кажется. |
Lord Hollingford himself asked Molly to dance. |
Сам лорд Холлингфорд пригласил Молли на танец. |
Lord Hollingford read a letter he received from Mr Roger Hamley. |
Лорд Холлингфорд зачитал письмо, полученное от мистера Роджера Хэмли. |
I shall decide that, Lord Fortnum. |
Я решу это, Лорд Фортнам. |
(LORD FORTNUM INHALING) In... |
(ЛОРД ФОРТНАМ ВДЫХАЕТ) Вдох... |
This marriage would be advantageous to all, Lord Shiring. |
Этот брак пошел бы на пользу всем, лорд Ширинг. |
Then Lord Stark is one man in 10,000. |
Значит, лорд Старк - один такой на 10000. |
And I admire you, Lord Baelish. |
И я восхищаюсь Вами, Лорд Бейлиш. |
Lord Stark, we serve at your pleasure. |
Лорд Старк, мы к вашим услугам. |
We'll talk later, Lord Snow. |
Мы ещё поговорим, Лорд Сноу. |
Which Lord Tyrion will say was stolen from him. |
И лорд Тирион заявит, что клинок был украден. |
Lord Commander, Maester Aemon awaits you in his chambers... |
Лорд Командующий, мейстер Эйемон ждет вас в своих комнатах. |
Lord Stark has been charged with treason. |
Лорд Старк был обвинен в измене. |
And Lord Tywin is bringing around a second Lannister army from the south. |
И Лорд Тайвин Ланнистер ведет в обход вторую армию Ланнистеров с юга. |
Lord Eddard? ...Is our hostage. |
Лорд Эддард? - Наш заложник. |
The scouts report Lord Tywin moves north. |
Разведчики докладывают Лорд Тайвин движется на север. |
"The late Lord Frey" my father calls him. |
"Опоздавший Лорд Фрей" как мой отец зовет его. |
Think of it, Lord Rahl. |
Подумайте об этом, Лорд Рал. |
Lord Rahl, it's true... you are still alive. |
Лорд Рал, это правда... вы всё ещё живы. |
If you can prove that you are indeed the true Lord Rahl. |
Если ты сможешь доказать, что ты - настоящий Лорд Рал. |
This woman claims Lord Rahl ordered her to meet him here. |
Эта женщина утверждает, что Лорд Рал приказал ей встретить его тут. |
Years ago, Lord Callum was a powerful D'Haran commander. |
Несколько лет назад, Лорд Каллум был могущественым Д'харианским Командующим. |
But I notice from this manifest that Lord Caldlow has purchased the bulk of the items. |
Но, как видно из этого документа, лорд Колдлоу приобрел массу вещей. |