Примеры в контексте "Lord - Лорд"

Примеры: Lord - Лорд
In fact, she said that since Lord Hardinge was attending, she should have thought to invite me in my own right. И еще добавила, раз уж Лорд Хардинж придет, она должна - пригласить меня в любом случае.
Now buttle off and tell Baron Brunwald that Lord Clarence MacDonald and his lovely assistant are here to view the tapestries. Доложи барону, что лорд Кларенс Макдональд и его ассистентка прибыли осматривать гобелены.
Lord Sinderby, please believe that I love your son very much and whatever I can do to make him happy, I will do. Лорд Синдерби, поверьте, я очень люблю вашего сына, и сделаю всё, чтобы он был счастлив.
LORD DAVID LEA was Assistant General Secretary of the UK Trades Union Congress 1979-99. Лорд Дейвид Ли был в 1979 - 99 годах помощником генерального секретаря Британского конгресса тред-юнионов.
The Dragon now has wings. It's flying towards Lord Folken. Доспех Дракона отрастил крылья и скоро будет здесь, лорд Фолкен.
The Viceroy Club was opened by the great Lord Kitchener himself, and many of its fixtures have remained unchanged since then. Вице-королевский клуб основал сам великий лорд Китченер... и многое в этом клубе с тех пор остается неизменным.
I need Lord Enterprises joined in matrimony with the expertise and iron fist of Alarich Wallenquist. Я жду, когда Лорд Энтерпрайзес сольется в брачном союзе с опытом и железной хваткой Алариха Волленкуиста.
Lord Merton will have you on the operating table before you can say 'knife'. Будьте осторожны, а не то лорд Мёртон уложит вас на операционный стол, не успеете вы глазом моргнуть.
Lord Trident forbids our union, but it feels so right. Лорд Тридент запретил нам быть вместе, ну да и ладно.
Lord Grantham sounds rather more subtle than I'd realised. Не думала, что лорд Грэнтэм был настолько чутким человеком.
And one way or another, Lord Rahl will have the Westlands under his dominion, as he has the provinces of the Midlands and D'Hara beyond. Так или иначе, Лорд Рал возьмёт эту территорию под свою власть, как было со СредИнными Землями, а еще раньше с ДаХарой.
The Ambassador also suggested to me how much Anglo-French relations would improve if Lord Cromwell no longer stood as an obstacle to them. Ещё посол намекнул мне, что англо-французские отношения сильно улучшатся, если лорд Кромвель больше не будет стоять у них на пути.
The honour is magnified because I come before the Council in the company of Lord Ashdown. Вот уже на протяжении многих лет лорд Ашдаун неутомима и творчески служит международному сообществу.
Medows was then thirty-two, and Lord Bute considered him unsuitable and put a stop to it. Медоузу шёл 31 год, и лорд Бьют счёл его неподходящим для дочери и положил конец данным отношениям.
Following his rapturous reception in the town, Lord Nelson promised to attend a Dinner in his honour on his return journey from Pembrokeshire. После торжественного приёма в городе лорд Нельсон пообещал принять участие в обеде в его честь на обратном пути из Пембрукшира.
Lord Aldington was considered a One Nation Conservative and supported British involvement in the European Union. Лорд Алдингтон был сторонником принципа «единая нация» в плане консерватизма, поддержал вступление Великобритании в Европейский союз.
Lord Willoughby de Eresby arrived at Elsinore on 22 July and left on 27 September 1582. Лорд Уиллоуби де Эрзби приехал в Хельсингёр 22 июля и оставался там до 27 сентября 1582 года.
The castle was sold in 1994 to Stagecoach director Ann Gloag by the 15th Lord Lovat, to meet inheritance taxes. Замок был продан директору компании Stagecoach Энн Глоагу, чтобы 15-й лорд Ловата смог получать налоги на наследство.
In 1734 William Kent and Lord Burlington designed one of England's finest examples of Palladian architecture with Holkham Hall in Norfolk. В 1734 году Уильям Кент и Лорд Берлингтон спроектировали Холкхем-Холл в Норфолке - один из лучших образцов палладианской архитектуры Англии.
However, Lord Frey has sealed off the bridge and refuses to let the army cross, so Catelyn negotiates on her son Robb's behalf. Однако лорд Фрей закрыл мост и отказывается пропустить армию, и Кейтилин ведёт переговоры от имени её сына Робба (Ричард Мэдден).
Although the plot is unsuccessful, Earl Keryell is slain and his eldest son and heir, Lord Ahern, is seriously wounded. Их заговор не удался, но граф Керьелл убит, а его старший сын и наследник лорд Ахерн серьёзно ранен.
Lord Yohn Royce has agreed to take Robin as his ward and train him to fight, but is not optimistic of his abilities. Лорд Йон Ройс (Руперт Ванситтарт) согласился взять Робина как своего подопечного и научить его сражаться, но не оптимистичен из-за его способностей.
Also in 2005, he played Mr Sesseman in an adaptation of Heidi and Dottore Massimo in The Thief Lord. Также в 2005 году он сыграл мистера Сессемана в адаптации повести «Хайди» и Доттори Массимо в кинофильме «Лорд Ворruen»...
Lord Ducie assumed the surname of Moreton by Act of Parliament in 1786. Лорд Дюси принял фамилию «Моретон» в 1786 году, получив разрешение парламента.
At dinner, Lord Tywin tells his son Tyrion that Tyrion and his barbarian allies will fight in the vanguard of the army. За ужином лорд Тайвин (Чарльз Дэнс) говорит своему сыну Тириону (Питер Динклэйдж), что он и его дикари будут сражаться в авангарде.