Примеры в контексте "Lord - Лорд"

Примеры: Lord - Лорд
And we all know how lord Dingwall broke the enemy line... И все мы знаем, как лорд Дингволл прорвал цепь врага...
And there's no man better, lord Aethelwulf. И здесь нет человека лучше, лорд Этельвульф.
Now I'm not sure what he is - lord of somewhere very far away. Теперь я не знаю точно, кто он такой - лорд чего-то там очень далекого.
So you're not lord now. То есть сейчас ты все же не лорд.
Your father's not down there, little lord. Твой отец не там, маленький лорд.
That is the time for fear, my little lord, when the White Walkers move through the woods. Это будет время страха, молодой лорд, когда белые ходоки пройдут сквозь леса.
The prince will remember that, little lord. Принц это запомнит, маленький лорд.
I'm british and a lord. Я британец... и я лорд.
He's a lord, and I love him. Он лорд, и я его люблю.
Without the bedding ceremony, there's no real proof the lord and lady consummated their marriage. Без постельной церемонии нет доказательства того, что лорд и леди осуществили свой брак.
All right, my little lord, it's time for bed. Что ж, мой маленький лорд, пора ложиться спать.
The commentary, recorded on the earliest wax cylinders Is spoken by alfred lord tennyson, the poet laureate. Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт.
Apologies for the intrusion, lord ascot... Простите за вторжение, лорд Эскот...
A deranged lord intent on creating life from dead matter. Безумный лорд пытается воссоздать жизнь из мёртвой материи.
Palpatine is the Sith lord we've been looking for. Палпатин - лорд ситов, которого мы искали.
Indeed it looks like it, lord hawden. Похоже, да, лорд Хоуден.
Remember bunker hill, lord benton. Вспомните битву при Банкер-Хилле, лорд Бентон.
My lady would know the color of your lord's tunic tonight. Моя госпожа хочет знать цвет туники, в которой ваш лорд придет на вечер.
Well, crime lord or not, we need to get that painting. Лорд преступности или нет, нам нужно вернуть эту картину.
You're with me, lord. Так, ты со мной, лорд.
The lord magistrate is the king's right hand. Главный лорд это правая рука короля.
My only conclusion can be that it was a Sith lord. У меня единственный вывод, это лорд Ситхов.
Your father's a loyal French lord. Ваг отец лорд, преданный Франции.
I'm not a lord, Ser Davos Seaworth. Я не лорд, сир Давос Сиворт.
I'm not a lord and my cargo is ordinary. Я не лорд, и везу самый обычный груз.