| And we all know how lord Dingwall broke the enemy line... | И все мы знаем, как лорд Дингволл прорвал цепь врага... |
| And there's no man better, lord Aethelwulf. | И здесь нет человека лучше, лорд Этельвульф. |
| Now I'm not sure what he is - lord of somewhere very far away. | Теперь я не знаю точно, кто он такой - лорд чего-то там очень далекого. |
| So you're not lord now. | То есть сейчас ты все же не лорд. |
| Your father's not down there, little lord. | Твой отец не там, маленький лорд. |
| That is the time for fear, my little lord, when the White Walkers move through the woods. | Это будет время страха, молодой лорд, когда белые ходоки пройдут сквозь леса. |
| The prince will remember that, little lord. | Принц это запомнит, маленький лорд. |
| I'm british and a lord. | Я британец... и я лорд. |
| He's a lord, and I love him. | Он лорд, и я его люблю. |
| Without the bedding ceremony, there's no real proof the lord and lady consummated their marriage. | Без постельной церемонии нет доказательства того, что лорд и леди осуществили свой брак. |
| All right, my little lord, it's time for bed. | Что ж, мой маленький лорд, пора ложиться спать. |
| The commentary, recorded on the earliest wax cylinders Is spoken by alfred lord tennyson, the poet laureate. | Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт. |
| Apologies for the intrusion, lord ascot... | Простите за вторжение, лорд Эскот... |
| A deranged lord intent on creating life from dead matter. | Безумный лорд пытается воссоздать жизнь из мёртвой материи. |
| Palpatine is the Sith lord we've been looking for. | Палпатин - лорд ситов, которого мы искали. |
| Indeed it looks like it, lord hawden. | Похоже, да, лорд Хоуден. |
| Remember bunker hill, lord benton. | Вспомните битву при Банкер-Хилле, лорд Бентон. |
| My lady would know the color of your lord's tunic tonight. | Моя госпожа хочет знать цвет туники, в которой ваш лорд придет на вечер. |
| Well, crime lord or not, we need to get that painting. | Лорд преступности или нет, нам нужно вернуть эту картину. |
| You're with me, lord. | Так, ты со мной, лорд. |
| The lord magistrate is the king's right hand. | Главный лорд это правая рука короля. |
| My only conclusion can be that it was a Sith lord. | У меня единственный вывод, это лорд Ситхов. |
| Your father's a loyal French lord. | Ваг отец лорд, преданный Франции. |
| I'm not a lord, Ser Davos Seaworth. | Я не лорд, сир Давос Сиворт. |
| I'm not a lord and my cargo is ordinary. | Я не лорд, и везу самый обычный груз. |