| But lord shiva is innocence personified. | Но повелитель, Шива - это олицетворение невинности. |
| To the Greeks, Thelonious meant lord or ruler. | У греков Телониус означало "повелитель" или "владыка". |
| Young lord, you've studied more than enough. | Молодой повелитель, вы посвящаете учёбе более чем достаточно сил и времени. |
| Young lord, you've only learned from books. | Молодой повелитель, вы знаете только то, что прочитали в книгах. |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | Повелитель демонов наконец потерял сознание и упал на пол с глухим стуком. |
| O lord, your boon has turned tarakasura into sati's enemy. | О повелитель, твой дар сделал Таракасуру врагом Сати. |
| But lord it's your duty to make her worthy of it. | Но повелитель, ты должен сделать ее достойной твоей любви. |
| But lord by insulting sati you've shattered her tender heart. | Но повелитель, нанося обиду Сати, ты разбиваешь ее хрупкое сердце. |
| We've come to invite you, o lord. | Мы пришли, чтобы пригласить тебя, повелитель. |
| All of creation will be destroyed, o lord. | Все мироздание будет уничтожено, повелитель. |
| There's no time to think, o lord you'll have to pay sati a visit. | Нет времени на раздумья, повелитель, тебе необходимо навестить Сати. |
| She has taken birth for you, o lord. | Она была рождена специально для тебя, повелитель. |
| Daksha is getting mother sati married to someone else, o lord. | Дакша выдает госпожу Сати за другого, повелитель. |
| Only you know your compulsions, o lord I'm very small to judge it. | Только тебе известны твои причины, повелитель, я не вправе судить о них. |
| All of creation will rejoice today, o lord. | Все мироздание будет радоваться сегодня, повелитель. |
| That's what I'm worried about too, o lord. | Меня это тоже беспокоит, повелитель. |
| It seems the lord doesn't wish to marry mother sati. | Похоже, повелитель не хочет жениться на госпоже Сати. |
| O lord I'll place him in a safe place. | О повелитель, я отнесу его в безопасное место. |
| Of our supreme lord and dictator, there was no sign. | Но наш главный повелитель не показывался. |
| I implore you to pardon this intrusion, lord and master. | Прошу простить меня за мое вторжение, Повелитель. |
| Skywalker has just landed, lord. | Скайуокер только что приземлился, повелитель. |
| The lord of the isles refused to give away his daughter. | Повелитель не захотел выдавать дочь замуж. |
| Only the dark lord of the Sith knows of our weakness. | Только Повелитель Тьмы Сиф знает о нашей слабости. |
| Well, I'm lord of the star fleet, Kryten and you'll pay for that remark. | Чтож, я повелитель звёздного флота, Крайтен, и ты заплатишь за это замечание. |
| But mother... the lord is engrossed in meditation. | Но госпожа,... повелитель погружен в медитацию. |