Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Повелитель

Примеры в контексте "Lord - Повелитель"

Примеры: Lord - Повелитель
But lord shiva is innocence personified. Но повелитель, Шива - это олицетворение невинности.
To the Greeks, Thelonious meant lord or ruler. У греков Телониус означало "повелитель" или "владыка".
Young lord, you've studied more than enough. Молодой повелитель, вы посвящаете учёбе более чем достаточно сил и времени.
Young lord, you've only learned from books. Молодой повелитель, вы знаете только то, что прочитали в книгах.
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. Повелитель демонов наконец потерял сознание и упал на пол с глухим стуком.
O lord, your boon has turned tarakasura into sati's enemy. О повелитель, твой дар сделал Таракасуру врагом Сати.
But lord it's your duty to make her worthy of it. Но повелитель, ты должен сделать ее достойной твоей любви.
But lord by insulting sati you've shattered her tender heart. Но повелитель, нанося обиду Сати, ты разбиваешь ее хрупкое сердце.
We've come to invite you, o lord. Мы пришли, чтобы пригласить тебя, повелитель.
All of creation will be destroyed, o lord. Все мироздание будет уничтожено, повелитель.
There's no time to think, o lord you'll have to pay sati a visit. Нет времени на раздумья, повелитель, тебе необходимо навестить Сати.
She has taken birth for you, o lord. Она была рождена специально для тебя, повелитель.
Daksha is getting mother sati married to someone else, o lord. Дакша выдает госпожу Сати за другого, повелитель.
Only you know your compulsions, o lord I'm very small to judge it. Только тебе известны твои причины, повелитель, я не вправе судить о них.
All of creation will rejoice today, o lord. Все мироздание будет радоваться сегодня, повелитель.
That's what I'm worried about too, o lord. Меня это тоже беспокоит, повелитель.
It seems the lord doesn't wish to marry mother sati. Похоже, повелитель не хочет жениться на госпоже Сати.
O lord I'll place him in a safe place. О повелитель, я отнесу его в безопасное место.
Of our supreme lord and dictator, there was no sign. Но наш главный повелитель не показывался.
I implore you to pardon this intrusion, lord and master. Прошу простить меня за мое вторжение, Повелитель.
Skywalker has just landed, lord. Скайуокер только что приземлился, повелитель.
The lord of the isles refused to give away his daughter. Повелитель не захотел выдавать дочь замуж.
Only the dark lord of the Sith knows of our weakness. Только Повелитель Тьмы Сиф знает о нашей слабости.
Well, I'm lord of the star fleet, Kryten and you'll pay for that remark. Чтож, я повелитель звёздного флота, Крайтен, и ты заплатишь за это замечание.
But mother... the lord is engrossed in meditation. Но госпожа,... повелитель погружен в медитацию.