Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господь бог

Примеры в контексте "Lord - Господь бог"

Примеры: Lord - Господь бог
I think the Lord knows when to stop. Господь Бог, наверно, знает меру.
I don't know how much time the Lord has left me, but I want to be honest with her until the end: Я не знаю, сколько времени мне отпустил Господь Бог, я хочу оставаться перед ней до конца честным.
"I am the Lord your God. Thou shalt worship no other god before me." "Аз есмь Господь Бог твой, да не будет у тебя других богов, кроме Меня."
Lord our Father, we have sinned. Господь Бог, мы согрешили.
The Lord sees everything. Господь Бог все видит.
But barefoot on stones The Lord himself could not run. Бежал босиком по голым камням, да так, что сам Господь Бог не угнался бы.
O Lord, we beseech thee in your wondrous grace and thank you for the food we're about to receive. О, Господь Бог, мы ждем благодати твоей и благодарим тебя за пищу, которую мы едим.
They must think you're Lord God Almighty. Они, должно быть, думают, что ты Всемогущий Господь Бог.
Even the Lord Jesus was lost in the widerness. Даже наш Господь Бог потерялся в пустыне.
Eternal Lord God, who created the holy angels... Вечный Господь Бог, сотворивший святые ангелы...
The Lord God requires of us obedience. Господь Бог требует от нас послушания.
Lord God, give me a simile. О Господь Бог, пошли мне метафору.
We got precious gift from Lord God. Господь Бог вручил нам сокровенный дар.
We exalt you here this morning, Lord God. Господь Бог, мы превозносим тебя здесь в это утро.
That's a question only the Lord can answer. Только Господь Бог может ответить на этот вопрос.
Because all of the drivers think they are literally Lord God Almighty. Потому что все водители думают, что они всемогущий Господь Бог.
Merciful and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in kindness. Господь Бог, человеколюбивый и милосердный, долготерпеливый и многомилостивый.
This is what the Lord God Almighty, Это то, что Господь Бог Вседержитель,
When the Lord God created Flanders, he lit it with a black sun. Когда господь бог создал Фландрию, он осветил ее черным солнцем, солнцем еретиков.
Holy, holy, holy, Lord God of the Universe. Священный, Священный, Священный, Господь Бог всей Вселенной.
N... no matter if nobody speak your name on television or nothing the Lord God, he know you are there. Не имеет значения, если никто не произносит твое имя по телевизору или вообще, Господь Бог знает, что ты там.
The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth and has appointed for me to build a temple in Jerusalem in Judea. Господь Бог небесный даровал мне все царства земли и поставил меня построить храм в Иерусалиме в Иудее.
Thus said Cyrus, king of Persia, 'All the kingdoms of the earth have the Lord God of heaven given thee, and he has charged me to build him a house in Jerusalem. «Так сказал Кир, властитель Персии, Все царства земли тебе вам дал Господь Бог, и он призвал меня построить ему дом в Иерусалиме.
May the Lord our God grant rest in His eternal peace to those who lost their lives, and may He give strength to the young people of Norway to continue pursuing dialogue and mutual understanding. Вечный мир и покой тем, кто погиб, и пусть Господь Бог даст силы молодым людям Норвегии для того, чтобы они могли продолжать диалог и добиваться взаимопонимания.
And out of the ground, the Lord God formed every beast of the field and every fowl of the air. И сотворил Господь Бог из земли всех зверей и всех птиц небесных.