| Lately, they have been broadened to include interested persons such as civil society organizations and patients' groups. | В последнее время круг этих сторон был расширен за счет заинтересованных лиц, таких, как организации гражданского общества и объединения пациентов. |
| Lately, I've been doing this when I go out. | В последнее время я всегда беру её с собой. |
| You know, come to think of it, Lately he's been spouting off about politics And religion on the job. | Знаете, если подумать, в последнее время он много говорил на работе о политике и религии. |
| Lately, she's more interested in where my dad is than where I am. | В последнее время ее больше интересует где мой папа, чем где я. |
| Sure. Lately Scott's mind has been somewhere else, as has his body. | В последнее время мысли Скотта где угодно, в принципе как и тело. |
| Lately, Japan is ever more provocative in its attempt against the DPRK and the General Association of Korean Residents in Japan (Chongryon). | В последнее время Япония осуществляет носящие все более провокационный характер действия против КНДР и Генеральной ассоциации корейских жителей в Японии (Чонгрён). |
| Lately it seems like he'll do anything to avoid spending time with me. | В последнее время кажется, он старательно меня избегает. |
| Lately, all she talked about was... getting home to her husband. | В последнее время она только и говорила о том, как вернется домой, к ее мужу. |
| Lately I haven't been returning home regularly, and when I do, I'm too tired... | Плюс, я не часто был дома в последнее время. |
| Lately, wolves have been very active, and... | Но волков в последнее время стало еще больше, и... |
| Lately, concerns about America's unsustainable fiscal deficits have, likewise, resulted in ugly political infighting, almost leading to a government shutdown. | В последнее время беспокойства по поводу неустойчивого бюджетного дефицита, подобным образом, вылились в политические распри, почти приведшие к прекращению работы правительства. |
| Lately, we've all been looking forward to each new single! | В последнее время мы все ждали каждого нового сингла! |
| Lately, you hug me every morning as if it's the first time you've seen me in months. | В последнее время ты обнимаешь меня так, словно видишь впервые за месяцы. |
| I wonder if it's the weather or what. Lately. I've found that I've changed a lot. | Не знаю, может это погода виновата... но в последнее время многое изменилось. |
| Lately, a number of institutions and organizations have been established in the larger urban centres to deal with violence against women and children. | В последнее время в больших городских центрах был создан ряд учреждений и организаций для борьбы с насилием в отношении женщин и детей. |
| Lately, ILO has been intensifying efforts to involve the social partners and other local NGOs in activities for the elimination of child labour. | В последнее время МОТ активизирует усилия по привлечению социальных партнеров и других местных неправительственных организаций к деятельности по искоренению детского труда. |
| Lately, we have become aware that the rebels are avoiding confrontations with government military forces and have resorted systematically to violence against defenceless communities. | В последнее время нам стало ясно, что повстанцы избегают столкновений с правительственными войсками и систематически прибегают к насилию в отношении беззащитных жителей. |
| Lately, a new form of organization of people belonging to ethnic minorities has evolved, i.e. communities/organizations of a social, cultural and humanitarian nature. | В последнее время появляются новые формы организации лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, т.е. общины/организации социального, культурного и гуманитарного характера. |
| Lately in the hospital, I've been thinking | В последнее время в больнице, Я думал |
| Lately, Ken and Kuwano-san have been acting suspicious! | В последнее время Кен и Кувано-сан ведут себя подозрительно. |
| Lately, I've been making a lot of them, and I'm starting to think that delivering this chapter is another one. | В последнее время я допускаю много ошибок, а теперь начинаю думать, что отдать эту главу - ещё одна ошибка. |
| Lately, it's like I'm losing my edge or something. | В последнее время мне кажется, что я теряю хватку или вроде того. |
| Lately my parents have been so preoccupied with Katie seems I can get away with anything. | В последнее время они так зациклены на Кейти, что похоже, мне всё сойдёт с рук. |
| Lately you've been kind of avoiding me | В последнее время ты как будто избегаешь меня. |
| Lately the outside finishing imitating a beam or loghouse, so called «Block-House», gains more and more popularity. | В последнее время все большую популярность приобретает внешняя отделка, имитирующая брусовой или бревенчатый дом, так называемый «Block-House». |