Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
So it seems that some us in this room have been a little sloppy lately. Похоже, что кое-то в этой комнате в последнее время слишком расслабился.
I haven't done much reading lately with all that's been going on. В последнее время я мало читаю, из-за всего происходящего.
And truth be told, I've been a bit depressed lately. И по правде говоря, я была немного подавлена в последнее время.
I just wanted to repay you for all I've put you through lately. Я просто хотела отплатить тебе за все то, что учинила в последнее время.
You know, you've gotten a lot more ironical lately. Знаешь, ты стала такая ироничная в последнее время.
Why does Enzo do anything lately? Что вообще у Энзо на уме в последнее время?
Well, I've actually had a lot of time to think lately. В последнее время у меня было много времени подумать.
I don't know, he's been so distant lately. Не знаю, он как-то отдалился в последнее время.
I've been a hermit lately, too. Я тоже стал отшельником в последнее время.
Lars and Celia seem awfully friendly lately. Ларс и Селия ужасно подружились в последнее время.
I haven't read the Book of Revelations lately but I'd probably start there. Я в последнее время не читал "Книгу Откровений", но если бы я искал описания, я бы начал с нее.
We seem to be butting heads lately. Мы в последнее время много ссорились.
I do, especially lately, but this is not open for a discussion. Особенно в последнее время, но это не открытая дискуссия.
And lately, he's been... А в последнее время он был...
I'm working so much lately. У меня много работы в последнее время.
But... you have been getting a little rounder lately. Но... ты немного располнела в последнее время.
I'd been keeping a diary lately. Я в последнее время вел дневник.
Actually we haven't been arguing as much lately. Вообще мы в последнее время почти не ссоримся.
I know I have been a real handful lately. Знаю, что в последнее время, я была сущим наказанием.
If only you were getting more sleep in your own bed lately. Если только ты бы побольше спал в последнее время в собственной кроватке.
Ma'am... as far as threats go, we've been far more occupied with you lately. Мэм, что касается угроз, в последнее время мы были гораздо больше заняты вами.
She was getting a lot of attention lately. За ней многие ходили в последнее время...
'Cause lately I'm kind of wondering. Потому что, в последнее время я уже не понимаю.
She's been M.I.A. a lot lately. Она странно ведет себя в последнее время.
I've been living a very full life lately. У меня в последнее время насыщенная жизнь.