The systemic fault lines in the global economic landscape have surfaced lately and remain a source of immense concern. |
В последнее время проявились систематические глубокие проблемы в глобальной экономике, которые остаются поводом для огромной озабоченности. |
You're right. I haven't really been paying attention lately. |
Ты права, я невнимательна в последнее время. |
A lot of people been saying that lately. |
Я часто это слышу в последнее время. |
Ecki hasn't really been with it lately. |
Надо сказать, наш Эки в последнее время немного не в теме. |
A number of private and public campuses have been opened lately with different faculties. |
В последнее время открыт ряд частных и государственных высших учебных заведений, готовящих студентов по различным специальностям. |
You're always napping during class lately. |
По-моему, в последнее время ты все дни напролёт спишь вместо учёбы... |
I've been having nothing but fast food lately. |
А я в последнее время только в фаст-фудах и питаюсь. |
You have been a little intense lately. |
В последнее время ты была уж очень... ревностной. |
We do seem flush with unusual specimens lately. |
В последнее время нам везёт с необычными индивидами. |
Though I have done my fair share of babysitting lately. |
Хотя, в последнее время пришлось понянчится. |
She seemed erratic, disconnected lately. |
В последнее время она непредсказуема, замкнута в себе |
Did you check your vault lately? |
Вы в последнее время случайно не заглядывали в своё хранилище? |
She's been tough on you lately |
В последнее время она часто на тебя сердится. |
I'm sorry I haven'tbeen around much lately. |
Прости, в последнее время меня часто не бывает рядом. |
I know he's been over a lot lately. |
А то я знаю, что он в последнее время часто тусуется с нами. |
Well, I know he seems to get dumber every year, but lately he's plateaued. |
Ну, я понимаю, кажется, что с каждым годом он становится все тупее, но в последнее время он остается на одном уровне. |
We note with satisfaction the continuous positive economic growth that most sub-Saharan countries have enjoyed lately. |
Мы с удовлетворением отмечаем постепенные положительные темпы экономического роста, которые наблюдаются в последнее время в большинстве стран, расположенных к югу от Сахары. |
China has lately taken more to the spotlight than to the shadows. |
Китай в последнее время может больше гордиться тем, что обнажает свои когти, нежели прячет их. |
Not without reason. Left-leaning military officers have been on a roll lately. |
И не без причины: придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью. |
Although I don't recall the submarine bringing in a phalanx of new troops lately. |
Тем не менее, я не вызывал субмарину, которая бы доставила сюда партию новых бойцов, в последнее время. |
Your work's taken a downturn lately. |
Вынужден заметить, в последнее время ты не особо усердствуешь в учебе. |
In sub-Saharan Africa, domestic savings have remained stagnated, though the region has been showing some recovery lately. |
В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, уровень внутренних сбережений оставался без изменений, хотя в регионе в последнее время отмечается определенный экономический подъем. |
I guess you do feel a little guilty. I thought she's been acting strange lately. |
То-то она себя странно ведёт в последнее время. |
I'm just... I'm under a lot of pressure lately and... |
Просто столько давления в последнее время... |
He's been on more frequencies lately, and I have a feeling. |
В последнее время, трансляции участились. |