Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
You've given me the world, mama, and lately I have been acting like I deserve that. Ты дала мне мир, мама, и в последнее время я вёл себя так, как будто я заслуживаю всё это.
He's been a little down lately В последнее время он слегка подавлен.
I don't know, I just feel like lately my life's out of balance. Не знаю, просто в последнее время в моей жизни все стало как-то не так.
I know it's been a little rocky lately, but things'll work out. Я понимаю, что в последнее время все было няпряжно, но все наладится.
All right, the truth is, things have been a little tight lately. Хорошо, правда, в последнее время было много трудных вещей.
You know, you've been saying that a lot lately when you don't want to answer a question. В последнее время ты часто говоришь это, когда не хочешь отвечать на вопрос.
You know, she's been depressed lately, and I'm just afraid that this thing might push her over the edge. Знаешь, она в последнее время сильно расстроена, и я просто боюсь, что это может довести ее до крайности.
I haven't been drinking lately. Да не пил я в последнее время
It's just... with all these Debbie ups and downers lately, Просто со всеми этими взлетами и падениями в последнее время
He's, come to feel lately that he made the wrong career choice... В последнее время он почувствовал, что неправильно выбрал карьеру.
Just been so preoccupied with other things lately that I haven't been there for you. Я была так занята другими делами, в последнее время, что не была рядом с тобой.
Did you ask Damon if he killed anybody lately? Спроси Деймона не убивал ли он кого-нибудь в последнее время?
With the wedding coming up, I've been thinking a lot about my dad lately, and reading this book has been really eye-opening. Свадьба совсем скоро, я думала о моем отце в последнее время и прочитав эту книгу мои глаза действительно раскрылись.
Given... all we've been through lately, Учитывая все, через что мы прошли в последнее время...
How's your genome today? Have you thought about it lately? Как ваш геном сегодня поживает? Вы не задумывались об этом в последнее время?
It was a peace offering for the way I've been acting lately. Это извинение за то, как я вел себя в последнее время.
Haven't you noticed that Samantha has changed lately? Неужели вы не заметили как изменилась Саманта в последнее время?
You know of anyone who's been threatening Stan lately? В последнее время Стэну кто-то угрожал?
Have you been feeling under the weather lately? Скажите мне, сэр... не чувствуете ли вы недомогание в последнее время?
And she's been really depressed lately, and it's because of me. И в последнее время она была в жуткой депрессии, и все из-за меня.
Haven 't changed the ingredients much lately, so there's nothing new I can tell you about that. Ингредиенты особо не менялись в последнее время, поэтому ничего нового я вам о ней сказать не могу.
We haven't taken many lately, so... В последнее время мы не так часто, так что...
And then lately, people are very concerned about cooking oil, А ещё в последнее время люди обеспокоены качеством растительного масла.
It's been a little bumpy lately, actually. В последнее время, у нас достаточно трудные времена.
I haven't heard any great guitar riffs through the wall lately. В последнее время я совсем не слышал за стеной хороших гитарных партий.