Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
lately whenever I try... everything I say makes her impatient, like she didn't want to hear it after all. в последнее время, когда бы я не пытался... что бы я не сказал, все ее выводит из себя... как будто она вообще не хочет слушать.
And I get what I've been doing lately, you know, with the yelling and the... И я понял, что всё, что я делал в последнее время, кричал и...
I've been having more and more memory flashes lately, and I'm not entirely sure why. В последнее время я вспоминаю все больше и больше и даже не понимаю, почему.
I've been so caught up in my own soap opera lately I forgot that I'm not the first person to have a complicated story about a birth mother and a surrogate mother. В последнее время я так зациклилась на своей мыльной опере, что совсем забыла, что я не единственный человек, у кого сложная ситуация с биологической матерью и приемной матерью.
Taylor, have I told you lately just how much I look up to you? Тейлор, я тебе в последнее время говорила, как я тебя уважаю?
Aside from that, was there anything... weird about Shim Gun Wook lately? Хотел спросить, в последнее время с Шим Кон Уком... ничего странного не происходило?
But not so much lately, am I right, Roy? Но в последнее время он нечасто играет, да, Рой?
Well... you haven't by chance killed anybody in Baltimore lately, have you? Ну... Вы случайно не убивали никого в Балтиморе в последнее время?
Don't you feel like lately, I don't know, we're just... in different places? Ты не заметил, что в последнее время, как мне кажется, мы просто... на разных полюсах?
I don't know what he's up to, but he's been going out often lately. Ничего не понимаю, он часто выходит в последнее время
And this lawsuit has put the Northbrook shootings back in the news lately, and unfortunately... и судебный иск опять поднял тему Нортбрука в новостях в последнее время, И к сожалению...
I mean, haven't you noticed she's been acting a little down lately? То есть, разве ты не заметил она ведет себя немного странно в последнее время?
Is it how to deal with Cappie and his attitude lately? О том как воспринимать странное отношение Кэппи в последнее время?
Listen, I'm your best friend, dude, or at least I used to be, and I deserve to know, I demand to know what the hell is going on with you lately. Я твой лучший друг, или был лучшим другом, и я заслуживаю знать... нет, я обязан знать, что, чёрт возьми, с тобой в последнее время происходит.
Mr. and Mrs. Griffin, I called you in today because your son, Chris, has been getting in quite a bit of trouble lately. Мистер и миссис Гриффин, Я позвал вас сегодня ваш сын Крис в последнее время стал доставлять небольшие трудности
I just thought with everything that's happened lately and everything that you've been through, I wanted to make sure that you still felt the same. Учитывая всё, что произошло в последнее время, через что мы прошли, я лишь хочу убедиться, что твои чувства не изменились.
By the way, have I told you how impressed I've been with your work lately? Я уже говорил как меня впечатляет твоя работа в последнее время?
You know, my life has been a real nightmare lately, I'm busy doing all this dirty work. Понимаешь, я не живу в последнее время, я не живу, я занят мерзостью.
I know I've been out of sorts lately, Знаю, в последнее время ябыл сам не свой.
Don't you realize that she's appeared in front of you a lot lately? Ты не заметил, что в последнее время, она всё чаще оказывается рядом?
For far too many years a source of concern to the international community, the situation in South Africa has lately become a source of hope for all of us. Положение в Южной Африке, на протяжении очень долгих лет служившее для международного сообщества источником обеспокоенности, в последнее время стало для всех нас источником оптимизма.
Prospects for agreement on the cessation of the further production of fissionable material for weapons purposes, on which proposals have been made at various times and in various forums, in particular by Canada, 6/ have lately increased considerably. Перспективы достижения соглашения относительно прекращения дальнейшего производства расщепляющихся материалов для целей оружия, в связи с чем в различное время и на разных форумах были внесены предложения, в частности Канадой 6/, в последнее время значительно расширились.
Things haven't been going so well for you lately, have they, Bud? В последнее время дела у вас идут не так хорошо? Да, Бад?
Have you noticed any unusual behavior from him lately? Он не вел себя странно в последнее время?
Well, I'll always be a forensic anthropologist, but Booth and I... after all that we've been through lately, and with the baby coming, we, like you, need a change. Ну, я всегда буду судебным антропологом, но мы с Бутом... после всего, что случилось в последнее время, и из-за малыша, мы тоже хотим перемен.