Английский - русский
Перевод слова Lately

Перевод lately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В последнее время (примеров 3030)
You said... Luke had been a bit down lately. Ты говорила, что Люк был в депрессии в последнее время.
Such engagements are part of the efforts that the African Governments have made lately in the social area. Подобные шаги являются составной частью усилий, предпринимаемых в последнее время правительствами африканских стран в социальной сфере.
That's been happening a lot in this neighborhood lately. В последнее время в этом районе такое часто происходит.
He might be a little unhinged lately, but he's not capable of digging up a grave. Может он слегка не в себе в последнее время, но он не способен разрыть могилу.
I'm sorry I haven'tbeen around much lately. Прости, в последнее время меня часто не бывает рядом.
Больше примеров...
Недавно (примеров 343)
I've had a little girl trouble myself lately. У меня самого были недавно такие неприятности.
Dr. Winkler's obviously been hitting the doughnut cart lately. Доктор Уинклер, очевидно, недавно повстречалась с телегой пончиков.
There's a number in there she's been calling lately. Там номер, по которому она недавно много звонила.
Lately Hyundai Company release new model of excavator Robex 450LC-7... Maximum technical and design decision collected in one machine is accessible on sale since summer of 2006. Сравнительно недавно компанией Hyundai была выпущена новая модель экскаватора Robex 450LC-7... Это высшее техническое и дизайнерское решение, собранное в одной машине доступно в продаже с лета 2006 года.
So you seen Cooper lately? Так ты видел Купера недавно?
Больше примеров...
За последнее время (примеров 97)
I would like to announce that I have lost a bit of weight lately - Хочу сообщить, что я потерял немного веса за последнее время...
Hung any good christians lately? Много народу отправили на виселицу за последнее время?
Seem to be having quite a few of those, lately. Кажется, что за последнее время даже не одна.
Have any guys come around lately, looking for anything more than a good time? Были ребята за последнее время, ищущие большее, чем хорошее времяпровождение.
He has aged a great deal lately. Он очень постарел за последнее время.
Больше примеров...
Давно (примеров 176)
You been down the hall lately? Ты давно не спускался в зал суда?
Yes, he asked me about Rosenthal, if I'd seen him lately and I said not in a while! Да, он спрашивал меня о Розентале, когда я видел его последний раз, я сказал, что достаточно давно.
Run into any trees lately? Деревья давно не целовал?
You haven't been in to see Mona lately. Ты давно не навещала Мону.
Have you looked in the mirror lately? Ты давно смотрелся в зеркало?
Больше примеров...
Днях (примеров 26)
Lately three of UNO agencies and the government of the Republic of Uzbekistan have signed the plan of actions for 2010-2015. Thus they marked the beginning of new stage of relations of UNO and Uzbekistan. На днях, три агентства ООН и Правительство Республики Узбекистан подписали план действий на 2010-2015 гг., обозначив, таким образом, начало нового этапа во взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Узбекистаном.
I had a dream lately. На днях мне приснился сон.
I've had a lot of no-shows lately. На днях у меня было много не явившихся.
These wards have been sounded lately on the representation at the theatre of dance "Fantasy", which was held in Fergana. Our countryman, Yunus Gulzarov, read these words. На одной из презентаций, прошедших на днях в столичном Интерконтинентале, мне посчастливилось услышать великолепное выступление «золотого саксофона», заслуженного артиста Республики Узбекистан Юнуса Гульзарова.
Make any good collars lately? Много на днях ошейников сделал?
Больше примеров...
В последние дни (примеров 22)
Well, the weather's been so nice lately, I was thinking we could do something outdoors. В последние дни стояла чудесная погода, и я подумала, может, мы могли бы встретиться на свежем воздухе.
You guys have been the absolute best lately and as a thank you, I think we should take advantage of this. Вы ребята были лучшими в последние дни и я так благодарна вам, думаю, мы должна воспользоваться плюсами.
That is not happening to me lately, all done me too hard. Со мной что-то твориться в последние дни, трудно мне все это дается...
Which is all you've been doing lately. Что ты и делаешь все время в последние дни.
Having problems with anyone lately, Izzy? Ты ни с кем в последние дни не вздорил, Иззи?
Больше примеров...
С недавних пор (примеров 23)
Seems like we're running our own little daycare here lately. Похоже, у нас тут с недавних пор есть свой детский сад.
YOU'VE BEEN SUCH A ZOMBIE LATELY. С недавних пор ты как зомби.
I mean, I used to have a great memory, but lately... (Sighs) I know I came in here for something. Ведь раньше у меня была отличная память, но с недавних пор...
Lately I've caught some of her little lies. С недавних пор она привирает.
But, lately, I don't know, things seem hazier. Но, с недавних пор, даже не знаю, всё как-то запуталось.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 10)
Claire's been working a lot lately, and it's been... great. Клэр часто работала допоздна, и это было... великолепно.
No, he's just been working long hours lately. Нет, но в последнее время он сидит допоздна.
Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately. Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна.
See any good cat videos lately? Смотрел видео с котами допоздна?
I mean, I went through his things to try and find something about where he's been lately, and I found this parking receipt. В смысле, я копалась в его вещах чтобы выяснить, где он задерживается допоздна, и нашла этот парковочный талон.
Больше примеров...
В последний раз (примеров 16)
How is Elvis, and have you seen him lately? Как поживает Элвис, когда вы с ним виделись в последний раз?
Well, lately I've been using "Philadelphia". В последний раз это было слово "Филадельфия".
And lately, when I hear him... all at once... В последний раз... я внезапно...
Well, I've had a bad run lately. Ну, просто в последний раз у меня была плохая попытка.
I'll just lay off of it for a while, because lately it's been kind of making me paranoid, so... В последний раз меня че-то от него немного глючило, в общем...
Больше примеров...
Lately (примеров 15)
Owens is now performing under the stage moniker badXchannels and is touring in support of his new solo album "WHYDFML" (what have you done for me lately). Оуэнс теперь выступает под псевдонимом badXchannels и гастролирует в поддержку своего нового сольного альбома WHYDFML (What Have You Done For Me Lately).
Musically, "What Have You Done for Me Lately" is described as an uptempo dance song. Музыкально, «What Have You Done for Me Lately» - танцевальная песня.
"What Have You Done for Me Lately" is regarded as one of the singer's singles which helped establish her as a known artist. «What Have You Done for Me Lately» расценивается как один из ключевых синглов певицы, который помог стать ей известной.
Rolling Stone's Rob Hoerburger expressed that "What Have You Done for Me Lately" erased the former "pop-ingénue image" of Jackson's first two albums. Роб Хорбург из Rolling Stone посчитал, что «What Have You Done for Me Lately», как и «Nasty», развеяли «поп-инженю имидж» двух предыдущих альбомов Джексон.
For the song "What Have You Done for Me Lately", which was originally penned for one of Jam and Lewis's own records, the lyrics were rewritten to convey Jackson's feelings about her recent annulment from James DeBarge. Для песни «What Have You Done for Me Lately», которая изначально предназначалась для собственного альбома Джема и Льюиса, был переписан текст, чтобы показать те чувства, которые Джанет испытывала в связи с расставанием с Джеймсом ДеБарже.
Больше примеров...
Позже (примеров 32)
But lately, that's all we've been able to see. А позже, это стало всем, что мы могли видеть.
My dear sir, how is it that you have not been to see us lately? Дорогой сэр, как получилось, что вы не пришли к нам позже?
Lately, he's been hanging out with Dash Hosney. Позже он начал тусоваться с Дэшем Хозни.
You know, lately... Ты знаешь, позже...
Then lately, there was less singing and more crying. Но, затем, немного позже, она стала меньше петь и больше плакать?
Больше примеров...
Времена (примеров 21)
Joss, I know that you've been traveling over some rocky terrain lately. Джосс, я знаю, что ты не так давно пережила сложные времена.
This bureau has seen some tough times lately. Недавно бюро пережило тяжелые времена.
He's had a hard time lately. У него выдались тяжелые времена.
Lately I've been thinking... about the good old times. Единственное, что приходило на ум, то, что в старые времена было лучше.
And as you may know, bees pollinate one third of our food crops, and lately they've been having a really hard time. Как вы знаете, пчелы опыляют одну треть наших продовольственных культур, и в последнее время у них очень трудные времена.
Больше примеров...
Давненько (примеров 21)
I haven't seen her lately. Давненько я ее не видел.
I seen you around the caves lately. Давненько не видел тебя в пещерах.
I haven't seen Ryuk around lately... Что-то я давненько не видел Рюука.
I haven't seen pictures of outside lately Давненько я не видел картин, выполненных за пределами дворца.
I haven't seen her much lately. Давненько я её не видел.
Больше примеров...
Зеркало (примеров 16)
Looked in a mirror lately? Ты смотрела в зеркало?
Have you looked in the mirror lately? Ты давно смотрелся в зеркало?
And lately, I can't even stand the face I see in the mirror. Теперь я не могу без отвращения смотреть на себя в зеркало.
Have you seen yourself lately, Hood? Ты давно в зеркало смотрелся, Худ?
Have you looked at yourself in the mirror lately? Ты в зеркало смотрелся?
Больше примеров...
Навалилось (примеров 6)
I know you've been under a lot of pressure lately. Я знаю, на тебя так много всего навалилось тогда.
I've been under a rock lately between the book and The Post. Последнее время на меня все так навалилось, книга и Пост.
I'm really sorry I've been so weird lately. В последнее время столько всего навалилось.
I've had a lot going on lately На меня многое навалилось.
I feel a lot of pressure lately... Всё как-то навалилось на меня...
Больше примеров...