Английский - русский
Перевод слова Lately

Перевод lately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В последнее время (примеров 3030)
Your words are getting quite short lately. Ты в последнее время непривычно краток.
Is this why you've been so distracted and distant lately? Это поэтому ты был так рассеян и отстранён в последнее время?
And being with you so much lately has been great, but afterwards... well you always used to look a little bit ashamed and I mean now you just seem depressed. И быть с тобой так часто в последнее время круто, но... потом... ты обычно всегда выглядишь немного пристыженным, и то есть сейчас ты кажешься подавленным.
Lately, he had been stressed, secretive. В последнее время он был напряжен, скрытен.
Lately, however, the portrayal of women in subordinate roles gave fresh cause for concern. Однако имевшее место в последнее время изображение женщин в качестве выполняющих функции подчиненных вновь вызывает обеспокоенность.
Больше примеров...
Недавно (примеров 343)
We do not view these developments as a momentary result of what was lately coined as seismic diplomacy. Мы не рассматриваем эти события как временный результат того, что было недавно названо «сейсмической дипломатией».
I'm afraid he has taken to his bed, Your Majesty, and lately made his will. Боюсь, что он слег, Ваше Величество, ...и недавно составил завещание.
Scholars and workers' organizations have lately criticized the Employment of Workers by Labour Contractors Law, 1996, described in the initial report. Недавно организации научных работников и трудящихся выступили с критикой Закона о найме работников агентами по трудоустройству, описание которого содержится в первоначальном докладе.
I've always treated her like a queen, but lately I'm starting to feel there's this whole other side to her, like I don't even know her anymore. Я обращался с ней как с королевой, но недавно стал замечать, что... у неё есть как бы её вторая сторона, как будто я её и не знал никогда такой.
Lately he suddenly announced his retirement Недавно он заявил о своём уходе из бизнеса.
Больше примеров...
За последнее время (примеров 97)
Now some of you who have gotten bigger stories lately, maybe you feel like I'm not talking to you. И теперь, те из вас, кто за последнее время, подали больше материала, может вы думаете, что я не к вам обращаюсь
During the last decades, their conditions have improved thanks to several reforms directed particularly to the elderly and, lately, to the handicapped. положение улучшилось благодаря осуществлению ряда реформ, направленных, в частности, на учет интересов пожилых лиц и, за последнее время, инвалидов.
Lately most of our lands have been sold off and my family is gradually reduced to poverty. За последнее время большую часть наших земель продали и наша семья на пороге нищеты.
But lately he hasn't. Но не за последнее время.
I'm running a little low on that lately. За последнее время я немножко ослаб.
Больше примеров...
Давно (примеров 176)
Haven't seen your wife lately either. А я давно не видела вашей жены.
Sorry I haven't made it to the mailbox lately. Извини, что давно не писала.
Say you haven't seen a lot of Dan lately and you'd like to go. Скажешь, что давно не видела Дэна и хотела бы пойти.
Haven't seen much of you lately. Которого ты давно забросил.
Have you looked in the mirror lately? Ты давно смотрелся в зеркало?
Больше примеров...
Днях (примеров 26)
I haven't been exactly true-blue with you lately. Я не был откровенен с тобой на днях.
Lately three of UNO agencies and the government of the Republic of Uzbekistan have signed the plan of actions for 2010-2015. Thus they marked the beginning of new stage of relations of UNO and Uzbekistan. На днях, три агентства ООН и Правительство Республики Узбекистан подписали план действий на 2010-2015 гг., обозначив, таким образом, начало нового этапа во взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Узбекистаном.
I've been having some stomach problems lately. У меня на днях были проблемы с желудком.
And you know, I've been thinking about getting more involved lately. И знаешь что, я на днях подумывал об участии в общественной жизни.
These wards have been sounded lately on the representation at the theatre of dance "Fantasy", which was held in Fergana. Our countryman, Yunus Gulzarov, read these words. На одной из презентаций, прошедших на днях в столичном Интерконтинентале, мне посчастливилось услышать великолепное выступление «золотого саксофона», заслуженного артиста Республики Узбекистан Юнуса Гульзарова.
Больше примеров...
В последние дни (примеров 22)
No offense meant, but you've been scary lately. Это, конечно, не означает претензий, но в последние дни у вас пугающий вид.
That is not happening to me lately, all done me too hard. Со мной что-то твориться в последние дни, трудно мне все это дается...
Lately it seems like he'll do anything to avoid spending time with me. В последние дни он делает всё, лишь бы избежать моего общества.
I just haven't gotten a lot of sleep lately. Просто я мало спал в последние дни.
Which is all you've been doing lately. Что ты и делаешь все время в последние дни.
Больше примеров...
С недавних пор (примеров 23)
It has gotten really thin lately. Они у тебя поредели с недавних пор.
Just lately I've been thinking a lot clearer. Просто с недавних пор я стал думать намного яснее.
I mean, I used to have a great memory, but lately... (Sighs) I know I came in here for something. Ведь раньше у меня была отличная память, но с недавних пор...
But lately it seemed as if the entire city... had been magically reduced to only two people... us. Но с недавних пор все население острова... для меня волшебно сократилось до двух человек... он и я.
I mean. lately I've been feeling like... Like... С недавних пор я ощущаю себя неудачником.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 10)
Steve's been out of work lately and... Стив задержался на работе допоздна, и...
Marshall's been working very long hours lately, so I have been planning this whole party by myself, and everything's in place: Маршал работает допоздна, так что мне приходится планировать всю вечеринку самой, и все готово: еда, вино.
See any good cat videos lately? Смотрел видео с котами допоздна?
Yes. Quiet art is subjective But you see, Mike is working really long hours lately, Да, тихое искусство субъективно, но, видите ли, Майк работал допоздна, и весь этот шум мешает ему спать.
Lately, it seems you've been staying up late, working hard. В последнее время, ты задерживаешься допоздна и много работаешь.
Больше примеров...
В последний раз (примеров 16)
Well, Ma'am, have you seen the doctor lately? Мэм, когда вы в последний раз были у врача?
Have I fired you lately? Когда я тебя в последний раз увольнял?
Well, I've had a bad run lately. Ну, просто в последний раз у меня была плохая попытка.
What have I not agreed with them on lately? В чем я не согласилась с ними в последний раз?
Have you looked in t'mirror lately? Ты когда в зеркало в последний раз смотрела?
Больше примеров...
Lately (примеров 15)
"What Have You Done for Me Lately" is regarded as one of the singer's singles which helped establish her as a known artist. «What Have You Done for Me Lately» расценивается как один из ключевых синглов певицы, который помог стать ей известной.
For her first tour in seven years Rock Witchu Tour in 2008, she chose to open the show a medley with "The Pleasure Principle", "Control" and "What Have You Done for Me Lately". Свой первый тур за семь лет, Rock Witchu Tour, Джанет решила открывать с поппури из песен «The Pleasure Principle», «Control» и «What Have You Done for Me Lately».
In "What Have You Done for Me Lately", she had new and syncopated vocals, which were different from the original song. В «What Have You Done for Me Lately» у неё были новые вокальные партии, которые отличались от оригинальной версии песни.
During the All for You Tour in 2001 and 2002, "What Have You Done for Me Lately" was performed in a re-worked version, during a medley with "Control" and "Nasty". Во время All for You Tour в 2001 и 2002 «What Have You Done for Me Lately» была исполнена в переработанной версии, как часть поппури с «Control» и «Nasty».
During a February 2013 TV appearance on Chelsea Lately guest hosted by Grohl, Sir Elton said of The Strypes, They have a knowledge of R&B and blues at 16 years of age that I have only amassed in my 65 years. Во время ТВ шоу в феврале 2013 на Chelsea Lately в гостях у Грола Сэр Элтон Джон сказал о The Strypes: «Они узнали о R&B и блюзе в 16 лет то, что я накопил только в 65 годам.
Больше примеров...
Позже (примеров 32)
I get that a lot lately. Буду, но это произойдёт гораздо позже.
The things I've been doing for work lately have been so much fun, because it's not like work to me anymore. Вещи, которые я делала для работы позже стали такими забавными, потому что для меня это уже не работа.
Lately I've gotten Miyazaki to start using that word. Позже я убедил Миядзаки начать использовать это слово.
Lately I've been doing this romantic train ride thing, and the ladies love it, you know. Позже я стал дарить романтические путешествия на поезде И дамочки обожали это
Lately you're always in bed. Позже когда ты будешь валятся в кровате.
Больше примеров...
Времена (примеров 21)
I just - it's been tough for me lately. Я просто- в последнее время у меня выдались тяжелые времена.
I've been having some rough times lately, okay? мен€ были плохие времена, понимаешь?
I've been having a tough time of it lately. У меня были трудные времена.
Things have just been a little tight lately. Мы переживаем не лучшие времена.
He's actually come through a lot lately. У него были трудные времена.
Больше примеров...
Давненько (примеров 21)
I would, if I'd seen him lately. Нет, я его давненько не видела.
I haven't seen her lately. Давненько я ее не видел.
I haven't seen pictures of outside lately Давненько я не видел картин, выполненных за пределами дворца.
I haven't seen much of him around the music room lately. Давненько не видел его в кабинете музыки.
Haven't seen you much lately. Давненько я тебя не видел.
Больше примеров...
Зеркало (примеров 16)
Have you looked in the mirror lately? Ты давно смотрелся в зеркало?
Have you looked in the mirror lately? Ты в зеркало вообще смотрелся в последнее время?
Have you looked at yourself in the mirror lately? А ты на себя в зеркало давно смотрел?
Have you looked in the mirror lately? Ты смотрела в зеркало вообще?
Have you looked in a mirror lately? Ты в зеркало смотрелась?
Больше примеров...
Навалилось (примеров 6)
I know you've been under a lot of pressure lately. Я знаю, на тебя так много всего навалилось тогда.
I've been under a rock lately between the book and The Post. Последнее время на меня все так навалилось, книга и Пост.
I'm really sorry I've been so weird lately. В последнее время столько всего навалилось.
I've been so stressed lately. На меня много всего навалилось в последнее время.
I feel a lot of pressure lately... Всё как-то навалилось на меня...
Больше примеров...