Английский - русский
Перевод слова Lately

Перевод lately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В последнее время (примеров 3030)
I've been mostly legit lately, you know, chauffeuring Hollywood types. В последнее время в основном законно, знаешь, шофером голливудского типа.
Party girl's been pretty quiet lately. Куртизанка что-то затихла в последнее время.
I know he was down in the dumps lately, but... Я знаю он в последнее время был в депрессии, но...
You heard from Gary lately? Гарри пытался с вами связаться в последнее время?
I know but... lately I've been wondering whether it's... worth going after certain people... no matter how strongly you feel about them. Я понимаю тебя, но... в последнее время я много думала над тем, стоит ли... настойчиво следовать за человеком, невзирая на все доводы против
Больше примеров...
Недавно (примеров 343)
Because those had been in the news lately. Потому что про них недавно говорили в новостях.
What is the worst thing you people have done lately? Что самое ужасное вы сделали недавно?
The Reverend Philip Webb is lately deceased, and the parish of St Sawle is worth £200 a year. Недавно скончался преподобный Филип Уэбб, а приход в Соле дает 200 фунтов в год.
There's been a lot of opposition about the Shark Tours lately, right? Было много возражений против Шарк Турс недавно, да?
We've had trouble with theft lately and my boss said I have to make an example of someone. У нас недавно были проблемы с кражами, и мой босс сказал что я должен провести показательное наказание.
Больше примеров...
За последнее время (примеров 97)
The quality of Tom's work has improved lately. Качество работы Тома за последнее время улучшилось.
So, Wally, have you caught anything good lately? Итак, Уолли, вы поймали что-нибудь стоящее за последнее время?
She's had many shocks lately. За последнее время у нее было много потрясений
So you must deal with a whole lot of "What has Smoot done lately?" А сейчас вам приходится много думать на тему - "А что Смут создал за последнее время?"
Been a few of those lately. И он не первый, за последнее время.
Больше примеров...
Давно (примеров 176)
We haven't heard anything on the demon lately. О демоне давно ничего не слышно.
You have been in the city lately? Вы давно не выбирались в город?
Have you seen Mr. Horák lately? Ты давно видела пана Хорака?
Did you see her lately? Давно вы ее видели?
Have you seen him lately? А ты его давно не видела?
Больше примеров...
Днях (примеров 26)
Lately, I feel like I've been pretty smooth. На днях я был весьма ловок.
Lately three of UNO agencies and the government of the Republic of Uzbekistan have signed the plan of actions for 2010-2015. Thus they marked the beginning of new stage of relations of UNO and Uzbekistan. На днях, три агентства ООН и Правительство Республики Узбекистан подписали план действий на 2010-2015 гг., обозначив, таким образом, начало нового этапа во взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Узбекистаном.
I had a dream lately. На днях мне приснился сон.
You talk to Matt Lauer lately? Ты разговаривал с Мэттом Лоуером на днях?
Lately, on October 22 through 25, the 14th Azerbaijan International Construction Exhibition was held in the capital at the Sport and Concert Complex named after Heydar Aliyev. На днях в столице с 22 по 25 октября прошла 14 Aзербайджанская Mеждународная Cтроительная выставка в Cпортивно-Kонцертном комплексе им. Гейдара Алиева.
Больше примеров...
В последние дни (примеров 22)
We haven't had much time lately for just us. В последние дни у нас было так мало времени на нас двоих.
Eventually. It seems like you've been hiding a lot lately. Похоже, ты многое в последние дни скрывала.
Well, the weather's been so nice lately, I was thinking we could do something outdoors. В последние дни стояла чудесная погода, и я подумала, может, мы могли бы встретиться на свежем воздухе.
That is not happening to me lately, all done me too hard. Со мной что-то твориться в последние дни, трудно мне все это дается...
But there is something I've been preoccupied with lately. Но в последние дни я очень занята
Больше примеров...
С недавних пор (примеров 23)
I've just noticed that you've been acting a little different lately. Я заметил, то с недавних пор ты себя по-другому ведешь.
Seems like we're running our own little daycare here lately. Похоже, у нас тут с недавних пор есть свой детский сад.
But lately it seemed as if the entire city... had been magically reduced to only two people... us. Но с недавних пор все население острова... для меня волшебно сократилось до двух человек... он и я.
Says lately, Natasha hasn't been feeling well. С недавних пор Наташа плохо себя чувствует.
I've had quite a bit of tsuris lately. С недавних пор у меня цурис.
Больше примеров...
Допоздна (примеров 10)
No, he's just been working long hours lately. Нет, но в последнее время он сидит допоздна.
Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately. Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна.
See any good cat videos lately? Смотрел видео с котами допоздна?
Lately, it seems you've been staying up late, working hard. В последнее время, ты задерживаешься допоздна и много работаешь.
Have you two been hanging out a lot lately? Вы двое много гуляете допоздна?
Больше примеров...
В последний раз (примеров 16)
Guess I just don't have a lot to smile about lately. Не помню, когда ты улыбалась в последний раз
But you beat him lately? А что было в последний раз?
Well, I've had a bad run lately. Ну, просто в последний раз у меня была плохая попытка.
What have I not agreed with them on lately? В чем я не согласилась с ними в последний раз?
Have you seen him lately? - I'm... Вы давно его видели в последний раз?
Больше примеров...
Lately (примеров 15)
Musically, "What Have You Done for Me Lately" is described as an uptempo dance song. Музыкально, «What Have You Done for Me Lately» - танцевальная песня.
"What Have You Done for Me Lately" was originally penned for one of Jam and Lewis's own records, but the lyrics were rewritten to convey Jackson's feelings about her recent divorce from James DeBarge in January 1985. «What Have You Done for Me Lately» была первоначало написана для альбома самих Джема и Льюиса, но в итоге текст песни был переписан с целью передачи чувств Джексон после её недавнего развода с Джеймсом ДеБарджем, в январе 1985 года.
In "What Have You Done for Me Lately", she had new and syncopated vocals, which were different from the original song. В «What Have You Done for Me Lately» у неё были новые вокальные партии, которые отличались от оригинальной версии песни.
Rolling Stone's Rob Hoerburger expressed that "What Have You Done for Me Lately" erased the former "pop-ingénue image" of Jackson's first two albums. Роб Хорбург из Rolling Stone посчитал, что «What Have You Done for Me Lately», как и «Nasty», развеяли «поп-инженю имидж» двух предыдущих альбомов Джексон.
The accompanying music video for "What Have You Done for Me Lately" was directed by Brian Jones and Piers Ashworth and filmed in December 1985. Видео на «What Have You Done for Me Lately» было снято Брайаном Джонсом и Пирсом Эшвортом в декабре 1985 года.
Больше примеров...
Позже (примеров 32)
But lately, that's all we've been able to see. А позже, это стало всем, что мы могли видеть.
My dear sir, how is it that you have not been to see us lately? Дорогой сэр, как получилось, что вы не пришли к нам позже?
Lately, he's been hanging out with Dash Hosney. Позже он начал тусоваться с Дэшем Хозни.
Lately, I wondered if in every moment, there aren't many paths. Позже я подумала, что перед тобой всегда много путей,
Lately you're always in bed. Позже когда ты будешь валятся в кровате.
Больше примеров...
Времена (примеров 21)
Kenny's been having a tough time lately. Просто у Кенни были тяжелые времена.
Joss, I know that you've been traveling over some rocky terrain lately. Джосс, я знаю, что ты не так давно пережила сложные времена.
You have had such a hard time lately. У тебя были трудные времена.
I've also heard that your company is having a hard time lately. Также слышал, что в последнее время у компании сложные времена.
He's actually come through a lot lately. У него были трудные времена.
Больше примеров...
Давненько (примеров 21)
I haven't seen her lately. Давненько я ее не видел.
Well, we haven't called you that lately, not the way you've been tiptoeing around Nicholas. Ну мы давненько тебя так не называли, пока ты бегала на цыпочках вокруг Николаса.
Well, you haven't been in a bar lately, have you, Gary? Давненько ты в барах не был, да Гари?
Haven't seen you around much lately. Давненько тебя не видела здесь.
Haven't seen you much lately. Давненько я тебя не видел.
Больше примеров...
Зеркало (примеров 16)
Have you looked in the mirror lately? Когда ты последний раз смотрел в зеркало?
Looked in a mirror lately? Ты смотрела в зеркало?
Have you looked in the mirror lately? Ты смотрелся в последнее время в зеркало?
! Have you looked in a mirror lately? Ты давно в зеркало гляделась?
Have you looked at yourself in the mirror lately? Ты в зеркало смотрелся?
Больше примеров...
Навалилось (примеров 6)
I know you've been under a lot of pressure lately. Я знаю, на тебя так много всего навалилось тогда.
I've been under a rock lately between the book and The Post. Последнее время на меня все так навалилось, книга и Пост.
I'm really sorry I've been so weird lately. В последнее время столько всего навалилось.
I've had a lot going on lately На меня многое навалилось.
I've been so stressed lately. На меня много всего навалилось в последнее время.
Больше примеров...