There's been a lot of meetings lately. |
В последнее время было много всяких совещаний. |
Brian, you really seem to be enjoying your wine lately. |
Брайан, в последнее время, кажется, что ты злоупотребляешь своим вином. |
She said Layla seemed stressed out lately, but they weren't close. |
Она сказала, что в последнее время Лейла выглядела нервной, но они не были близки. |
The business has been running a little rough lately. |
Дела в последнее время идут не блестяще. |
Haven't checked in lately, white boy. |
Ты в последнее время не отмечался, белый парень. |
Although, she's got a little nervous, lately. |
Хотя мне кажется, что в последнее время она немного нервничает. |
You and your brother been real good for business lately. |
В последнее время ты и твой брат были полезны бизнесу. |
Excuse me, lately I've been getting the gates all confused. |
Извините, но в последнее время у меня проблемы с дверями Отец и очень сэр. |
There's something different about you lately. |
Что-то изменилось в тебе в последнее время. |
Seems like he hasn't been making good decisions lately. |
Похоже, в последнее время он принимает неверные решения. |
I usually listen to Arthur, but lately I... |
Я обычно делаю как он говорит, но в последнее время я... |
I mean, you guys probably haven't noticed anything, but I've been acting pretty unstable lately. |
Вы-то наверное ничего не заметили, но я в последнее время был сильно неадекватен. |
I don't know, he just seemed distracted lately. |
Не знаю, в последнее время он казался рассеянным. |
You know, her temper's been off the charts lately. |
Ты знаешь, её вспыльчивость выходила за рамки в последнее время. |
You know, you're pretty far from perfect lately, Archie. |
Знаешь, в последнее время ты далеко неидеальный, Арчи. |
The only difference is, lately, you're fighting on the wrong side. |
Вот только, в последнее время, ты сражаешься не на той стороне. |
He's become such a romantic lately. |
В последнее время он стал таким романтиком. |
Mrs. Summers... your husband has been under a lot of pressure lately - investigations and lawsuits. |
Миссис Саммерс... ваш муж в последнее время был под большим давлением... расследование и судебные иски. |
I know that I've been a little distracted lately, and you've been very patient. |
Я знаю, что в последнее время я был немного рассеянным, и ты была очень терпелива. |
You know, you're becoming awfully disagreeable lately. |
Знаешь, в последнее время, ты становишься ужасно невыносимым. |
I thought today was the reason for the way you've been acting lately. |
Я думала, причина твоего поведения в последнее время в сегодняшнем дне. |
I've been difficult to reach lately. |
В последнее время меня сложно было застать. |
But you've been doing that an awful lot lately. |
Но в последнее время ты только этим и занимаешься. |
He's been on edge lately. |
Он был на взводе в последнее время. |
I'm just stressed out and kind of feeling my mortality lately. |
В последнее время я просто много нервничаю и в каком-то смысле осознаю свою смертность. |