| Meanwhile, most other eurozone countries have lately been forced to tighten fiscal policy, thereby reducing or eliminating their current-account deficits. | Тем временем, большинство других стран еврозоны в последнее время были вынуждены ужесточить фискальную политику, что привело к сокращению или ликвидации дефицита счета текущих операций. |
| I am just so emotional lately. | Я очень впечатлительная в последнее время. |
| Physically, a really cool, elegant, thinking coming along lately. | В физическом смысле, в последнее время появляются реально классные и простые идеи. |
| I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately. | В последнее время меня привлекают проекты совместного характера, наподобие этих. |
| You've been in the paper so much lately. | Вы так часто были в газетах в последнее время. |
| I've been noticing some strange things about you lately. | В последнее время я за тобой замечаю всякие странности. |
| Because... that hasn't been working out for me lately. | В последнее время это имя приносит мне неприятности. |
| Look, things haven't been great with Rachel and me lately. | Послушай, в последнее время наши отношения с Рэйчел были не очень. |
| I've just felt so far away from you lately. | Я просто в последнее время чувствовала, что ты от меня отдалилась. |
| Sorry, I've just been under a lot of stress at work, lately. | Извини, в последнее время на работе много стресса. |
| Giovanni's so absent minded lately. because his father still hasn't come back yet. | Джованни такой хмурый в последнее время... наверное, это оттого, что его отец до сих пор не вернулся. |
| It's just a feeling I've had lately. | Это чувство постоянно преследует меня в последнее время. |
| Haven't seen much of the Gordons lately. | Гордонов в последнее время почти не видно. |
| He's been sleeping a lot lately. | Он в последнее время много спит. |
| Did Milosh have any problems lately? | У Милоша были проблемы в последнее время? |
| I think that's why I've been so angry at you lately. | Я думаю именно поэтому, я была настолько сердита на тебя, в последнее время. |
| I know I haven't been that easy to live with lately. | Я знаю, что жить со мной было непросто в последнее время. |
| I've been calling him nonstop lately. | В последнее время я ему звонила постоянно. |
| Something's been the matter with me lately. | Что-то творится со мной в последнее время. |
| But lately, it's worse. | Но в последнее время все хуже. |
| I'm feeling so much younger and freer lately. | В последнее время я чувствую себя намного моложе и свободнее. |
| I've begun to cry a lot lately. | В последнее время я много плачу. |
| Well, airlocks makes me nervous a lately, let just leave it like that. | Ну, шлюзовые камеры нервируют меня в последнее время, давай просто оставим это так. |
| I'm really feeling bad lately. | В последнее время я чувствую себя отвратительно. |
| Well, she's basically been playing house with you lately. | Ну, она практически играла с тобой в семью в последнее время. |