A lot of death around here lately. |
Много смертей здесь произошло в последнее время. |
You know, lately I'm weakening: |
Ты знаешь, в последнее время что-то слабеть стал: |
It's been a bit of a mess lately. |
В последнее время всё так запутано. |
The Tooth Fairy's been visiting Michael Vincent almost every week lately. |
В последнее время Зубная Фея посещает Майкла Винсента чуть не каждую неделю. |
And you weren't particularly kind to him lately, so that might've contributed. |
И ты не была к нему особенно добра в последнее время, так что это тоже могло поспособствовать. |
You know, I've hurt a lot of people lately and I just... |
Я многих обидела в последнее время и я просто... |
Honestly, Robert, I haven't thought about it much lately. |
Если честно, Роберт, я не думал об этом в последнее время. |
I haven't been feeling so well lately. |
В последнее время я неважно себя чувствовал. |
The world has gotten pretty weird lately. |
Мир стал довольно странным в последнее время. |
I know, it's kind of weird around here lately, especially with Carl being gone. |
Знаю, здесь немного странно в последнее время, особенно, когда Карл уехал. |
I must say, you have been a little insufferable lately, Brian. |
Должна признать, ты действительно был слегка невыносимым в последнее время, Брайан. |
I've been having a few health problems lately. |
В последнее время у меня некоторые проблемы со здоровьем. |
You've been avoiding me lately. |
Ты избегаешь меня в последнее время. |
All the media stuff has been pretty overwhelming, especially lately. |
СМИ исходят восторгом, особенно в последнее время. |
Butters has been grounded quite a lot lately. |
В последнее время Баттерс часто хулиганит. |
I've been getting some nasty twinges lately. |
У меня в последнее время какие-то ужасные боли. |
I've been sticking pretty close here lately. |
Я в последнее время застрял на корабле. |
I need to know if you noticed anything different about your husband lately. |
Важно, чтобы вы мне сказали - заметили ли вы какие-то изменения у вашего мужа в последнее время. |
Yes, well, I surprise myself lately. |
Да. В последнее время я удивляю саму себя. |
She has been acting pretty crazy lately, Morty. |
В последнее время она странно себя ведёт. |
I guess we've had to be, especially lately. |
Я думаю мы должны были ими быть, в последнее время. |
His cellphone records show that you two communicated a lot lately. |
Телефонные записи показывают, что вы в последнее время много общались. |
I asked my brother Ray to be her godfather, but he's been a mess lately. |
Я попросил своего брата Рэя быть крёстным, но у него проблемы в последнее время. |
I'm just thinking she's had a tough time of it lately. |
Ей в последнее время пришлось нелегко. |
And I've been pulling away from you lately. |
И я отдалился от тебя в последнее время. |