| Well, I don't know if you've noticed, but I haven't really been working very much lately. | Не знаю, заметил ли ты. но я в последнее время не загружен работой. |
| I've been there many times myself, though not much lately. | Я сам был влюблен, много раз, хотя и не так много в последнее время. |
| I'm sorry to spring it on you like this, especially since you and I have been getting along pretty well lately. | Прости, что ты узнала обо всем вот так, тем более, что мы с тобой в последнее время неплохо ладим. |
| I've had a run of bad luck with the cards lately, mate. | Мне ужасно не везёт с картами в последнее время, друг мой. |
| Well, I mean, have you been above lately? | Ну, я имею в виду, ты выходил наверх в последнее время? |
| With everything that's happened with school lately, your dad and I want you to focus on homework, not going out. | С тем что случилось со школой в последнее время, твой отец и я хотим чтоб ты сосредоточилась на домашних заданиях, а не на гулянках. |
| Any problems with your peripheral vision lately? | А проблемы с периферийным зрением в последнее время? |
| I've been so distracted lately, I haven't had time to play the game. | В последнее время я была такая замотанная, у меня не было времени играть в игры. |
| Look, I know we've been asking a lot of you lately. | Слушай, я знаю, мы в последнее время много на тебя сваливали. |
| What's been going on in your daughter's life lately? | Что в последнее время происходило в жизни вашей дочери? |
| I haven't been able to sleep well lately, and I've had a lot of things on my mind, but... | В последнее время я не могу уснуть, и у меня есть много чего, о чём стоит побеспокоиться. |
| My father's been trying to buy my love lately and this seems a good place for him to start. | Мой отец пытался купить мою любовь в последнее время, и это кажется хорошим местом для него, чтобы начаться. |
| Seems like lately, you don't want anything to do with music at all. | Но в последнее время кажется, что ты вообще не хочешь заниматься музыкой. |
| Are you sure that Tammy hasn't been behaving differently lately? | Вы уверены, что поведение Тэмми не поменялось в последнее время? |
| You have been studying hard lately? | Ты много занимался в последнее время? |
| I used to say that I would never settle down, but lately I've been thinking if I met the right person... | Я говорил что никогда не успокоюсь, но в последнее время я думал, что если бы я встретил нужного человека... |
| It's just that... lately I feel like you've kind of been, you know, a little more distant... | Просто... в последнее время я чувствую, что ты стала немного более отдаленной. |
| Have you watched the news lately? | Вы смотрели новости в последнее время? |
| does she seem kind of off to you lately? | разве она не выглядит "отключенной" в последнее время? |
| Do you believe our luck lately? | В последнее время нам жутко везет. |
| Mr Carver, I haven't seen your mother in church lately. | Мистер Карвер, в последнее время я не вижу Вашей мамы в церкви? |
| How many letters have you received lately? | Сколько писем ты получил в последнее время? |
| At night lately, he's had what I called a barrage of bunnies. | В последнее время, ночью, я бы так сказал, были слышны шаги. |
| I don't know about you two, but I haven't murdered anybody lately. | Не знаю насчет вас двоих, но я ничего в последнее время не убивал. |
| You know, maybe I haven't be en coming around enough lately. | Возможно, в последнее время я редко здесь бываю. |