Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
She do anything else out of the ordinary lately? Она делала что-нибудь необычное в последнее время?
I'm out in the field with you a lot lately. В последнее время я часто выезжаю на место преступления с тобой.
I get a lot of calls lately from matchmakers. В последнее время ко мне много кого сватают.
Read any good police records lately? Читал в последнее время полицейские записи?
No, he's just been working long hours lately. Нет, но в последнее время он сидит допоздна.
But lately, things are, like, not awful between us. Но в последнее время, всё не так ужасно.
Have you taken a look at her lately? Ты хоть смотрел на неё в последнее время?
You've been working so much lately, I'm glad you didn't forget about date night. Ты так много работал в последнее время, я рада, что ты не забыл о ночном свидании.
So, have you talked to Christopher lately? Ты общалась с Кристофером в последнее время?
Well, she's trying to be a little more social lately, so you might want to ease up on her. Она пытается больше общаться в последнее время, так что тебе не повредит дать ей капельку свободы.
He hasn't been in the paper much lately. В последнее время в газетах о нём почти не пишут.
That's something Phil's been doing a lot of lately. В последнее время Фил постоянно так делает.
In addition, TER relations and cooperation with the Central European Initiative (CEI), UIC and CER have lately been intensifying. Кроме того, в последнее время активизировались отношения и сотрудничество ТЕЖ с Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ), МСЖД и СЕЖД.
The Assembly of Kosovo has lately shown itself to be a more transparent and democratic place for debate according to the established rules. Скупщина Косово в последнее время проявляла себя как более транспарентный и демократический форум для ведения дискуссий в соответствии с установленными правилами.
SADC wishes to join previous speakers who have expressed profound regret over the impasse that has lately befallen the United Nations disarmament machinery. САДК желает присоединиться к ранее выступавшим ораторам, которые выразили глубокое сожаление в связи с тем тупиком, в котором оказался в последнее время механизм Организации Объединенных Наций в области разоружения.
It has worsened lately, to such an extent that the Organization is in danger of being overwhelmed by a flood of documents. В последнее время она обострилась настолько, что возникла опасность того, что Организация может не справиться с огромным потоком документации.
They have been organized in cooperation between local and international NGOs and the Government's Office for Gender Equality has also cooperated in that lately. Они были организованы совместно национальными и международными НПО, и в последнее время в этом принимало участие правительственное Управление по вопросам гендерного равенства.
We consider that a clear improvement has taken place lately in this area, reflected in a Security Council more open to the general membership. Мы считаем, что в последнее время удалось добиться явного улучшения в этой области, что нашло отражение в увеличении открытости Совета Безопасности для всех членов Организации.
How do they see, so the game is quite simple, but lately has not played much. Как они видят, так что игра довольно проста, но в последнее время не играл много.
Much good has been released lately and I have had no time to put them on top of everything. Много хорошего было выпущено в последнее время и у меня не было времени, чтобы положить их поверх всего.
"The problem has been getting more and more urgent lately", Government Head pointed out when opening the meeting. Эта проблема в последнее время становится все более и более актуальной, - отметил глава Правительства, открывая заседание.
We've been missing each other lately. Мы в последнее время совсем не виделись.
Well, it doesn't seem like you've been paying a lot of attention to me lately. Ну, не похоже, что... ты, в последнее время, уделяешь мне много внимания.
A new phenomenon has been developing lately owing to a growing link between peace and disarmament issues and human and sustainable development. В последнее время Центр сталкивается с новым явлением, которое обусловлено усилением связи между проблематикой мира и разоружения и развития человеческого потенциала и устойчивого развития.
Dana Strum has lately been playing with Vince Neil and has recorded a new studio album with him. В последнее время Дейна Страм играл вместе с Винс Нилом и записал с ним студийный альбом.