Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
Have I told you lately that you are doin' a great job? Я говорил в последнее время, что Вы - отличный работник?
Perhaps the buy-on-dips confidence index has slipped lately because of negative news concerning credit markets, notably the US sub-prime mortgage market, which has increased anxiety about the fundamental soundness of the economy. Возможно, спад в показателе достоверности «buy-on-dips» в последнее время отмечался из-за отрицательных новостей о кредитных рынках, особенно американском субстандартном ипотечном рынке, который усилил тревогу о фундаментальной разумности экономики.
But the region's "history problem" has been intensifying lately, with growing nationalism among major actors like China, Japan, and South Korea fueling disputes over everything from territory and natural resources to war memorials and textbooks. Но в последнее время "проблема истории" региона усилилась, с ростом национализма среди основных участников, таких как Китай, Япония и Южная Корея, усиливаются споры, начиная от территории и природных ресурсов до военных мемориалов и учебников.
Though Japan has made significant efforts to atone for its past - by issuing repeated apologies, for example, and providing development assistance - revisionism and insensitivity by some of its leaders lately have revived historical tensions with its neighbors. Хотя Япония приложила значительные усилия к тому, чтобы искупить вину за прошлое, - например, неоднократно принося официальные извинения и оказывая помощь в развитии, - ревизионизм и бестактность, проявленные в последнее время некоторыми ее лидерами, оживили историческую напряженность в отношениях с соседями.
Has your... has your boss been having any problems with anyone lately? У вашего босса ни с кем не было проблем в последнее время?
"The Franchise," as he was called when he joined the Stars, hasn't seen much work lately. "Франшиза", эту кличку он получил придя в Старс, в последнее время много не играл.
I'm sorry for taking you for granted lately, okay? Извини за то, как обращался с тобой в последнее время, ок?
Something's up with Nobuyuki. He's been acting strange lately. Нобуюки в последнее время как-то странно выглядит, да и ведет себя странно.
Still, there have been more moments lately that favor Huxley's vision of political order over that of Orwell. Тем не менее, в последнее время было больше моментов, когда видение политического порядка Хаксли было предпочтительнее, чем у Оруэлла.
I've been thinking lately how I was before and how I am now, and it's like he changed me. Я в последнее время вспоминала, какой я была до него, и какая я сейчас, и чувствую, что он меня изменил.
And while batteries have made some really cool improvements lately, the truth is, they're just never going to be as efficient as the electrical grid. И хотя в последнее время аккумуляторы существенно улучшились, правда в том, что они никогда не станут так эффективны, как электрическая сеть.
It's just lately she's been disappearing and then she comes back with this great insight on a case, and I just figured it was... Просто в последнее время она всё время исчезает, а потом появляется с потрясающими догадками по делу, и я решила...
Haven't you noticed that you've been unlucky lately? Вы не заметили, что вам в последнее время не везет?
Things have been so busy at the garage lately. В последнее время у меня в гараже столько много работы
But lately, though, I keep asking myself, better at what? Но в последнее время я спрашиваю себя, в чем мне нужно стать лучше?
And I... I guess I've just been pretty unhappy lately about what I'm doing here and... И я... думаю, что в последнее время я была недовольна тем, чем здесь занимаюсь и...
Tell me, did she have a fight with anyone lately? Скажи, она не ссорилась ни с кем в последнее время?
It's - you know, it's - the stove is - lately, this one has been... trying to kill us. Это... знаешь, эта... плита того... в последнее время... пыталась убить нас.
You're not having much luck with men lately, are you? Вам не очень везло с мужчинами в последнее время, не так ли?
I'm fine. It's just lately, you seem different. Я в порядке в последнее время ты немного другая
have you noticed anything strange going on around your temple lately? В последнее время ничего странного не происходило?
She's reported as having said you've been in a bit of a mood lately. Говорят, что она кому-то сказала, что вы в последнее время были не в настроении.
Now can you tell us, have you done any drugs lately? Теперь скажи, принимал ли ты в последнее время наркотики?
more, lately with the Last Trump so near. В последнее время чаще, в ожидании трубы архангела.
It's just lately I've been wondering... what it'd be like... to share the slaughter of innocents with another man. Просто в последнее время мне было интересно каково это было бы... разделять резню невинных с другим мужчиной...