| I also see that you've been putting in quite a lot of overtime lately. | И по моим сведениям, в последнее время вы наработали немало сверхурочных часов. |
| Been hiccupping a lot lately, but not as bad as this. | Я в последнее время много икаю, но... |
| Rhoda... you know, I think there's been a little too much group-dating lately. | Ты знаешь, в последнее время у нас как-то многовато групповых свиданий. |
| Had your husband been depressed or moody lately, Mrs. Dietrichson? | У вашего мужа в последнее время была депрессия? |
| The Baldwin trigger has been a little "hair" lately. | А то ты заводишься с пол-оборота в последнее время. |
| LAPAN has been showing the international issue of ozone depletion great attention lately. | В последнее время ЛАПАН уделяет огромное внимание наблюдениям за состоянием озонового слоя, ставшее предметом обсуждений на международном уровне. |
| He's been a lilele distant lately. | Что-то не так в последнее время в наших отношениях. |
| Your security seems a little "M.I.A." (Missing in Action) lately. | Озрана кажется пропала без вести в последнее время. |
| I've been spending a lot of time with a lot of straight people lately. | В последнее время я постоянно общался с натуралами. |
| Well, I've been a little down lately and I got a show to get done... | В последнее время, я чувствовал себя немного подавленным. |
| With you working so hard lately, I figured I'd come over and take some of the burden off your day. | Пока ты так усиленно трудилась в последнее время, я подумал и решил избавить тебя от мелких хлопот. |
| I honestly thought surprising you with a wedding would make you happy, because lately you've been a little bit... | Мне казалось, что свадьба-сюрприз сделает тебя счастливой, а то в последнее время ты такая... |
| Look, Abby, I know I've been a little disconnected lately and I promise to do better. | Эбби, я знаю, что была невнимательна в последнее время. |
| I can't think of a single person who's more qualified or more adept at the final procedures you've been studying lately. | Мне трудно представить себе более квалифицированного и сведущего человека в предмете, который вы изучали в последнее время. |
| While such a response was rejected in the past as counter-productive, lately it seems to be on the increase. | Если в прошлом такая мера считалась непродуктивной, то в последнее время ее применяют все чаще. |
| Look, I don't want to kick you guys when you're down, but you haven't had the most awesome history of being right lately. | Слушайте, не хочу пинать лежачего, но история показывает, что в последнее время вы редко правы. |
| You can tell that little one, what's her name, Yaeli, has been growing up lately. | Та маленькая, как её, Яэли, в последнее время здорово выросла. |
| I mean, he's been under a lot of pressure lately, but lâ he's handled it just fine. | В последнее время ему пришлось непросто, но я... он справлялся. |
| Nor making our own drowsies either, as we've had to dofar too often lately. | А засыпать в одиночестве, ...приходится в последнее время всё чаще. |
| Well, you know, I've been feeling kind of sick lately, so I decided to get checked out. | Я себя не очень хорошо чувствовала в последнее время, поэтому решила провериться. |
| Many changes have been made to system architecture lately as well, the way the systems store data, the way they serve and cache images, and text. | В последнее время в архитектуру системы, принципы хранения данных, выдачи и кэширования изображений и текстов также внесено много изменений. |
| Well, he's been feeling a little tired lately, and... | Он такой уставший в последнее время и... |
| There's just been a lot of "geddons" lately. | В последнее время столько этих "геддонов" развелось. |
| The daub of some so-called painters has lately taken on the characteristics of individualism. | В последнее время мазня некоторых горе-живописцев носит черты индивидуализма. |
| You don't look like you've been overeating lately. | Кажется, вы в последнее время не переедали. |