I also see that you've been putting in quite a lot of overtime lately. |
И по моим сведениям, в последнее время вы наработали немало сверхурочных часов. |
Been hiccupping a lot lately, but not as bad as this. |
Я в последнее время много икаю, но... |
Rhoda... you know, I think there's been a little too much group-dating lately. |
Ты знаешь, в последнее время у нас как-то многовато групповых свиданий. |
Had your husband been depressed or moody lately, Mrs. Dietrichson? |
У вашего мужа в последнее время была депрессия? |
The Baldwin trigger has been a little "hair" lately. |
А то ты заводишься с пол-оборота в последнее время. |
LAPAN has been showing the international issue of ozone depletion great attention lately. |
В последнее время ЛАПАН уделяет огромное внимание наблюдениям за состоянием озонового слоя, ставшее предметом обсуждений на международном уровне. |
He's been a lilele distant lately. |
Что-то не так в последнее время в наших отношениях. |
Your security seems a little "M.I.A." (Missing in Action) lately. |
Озрана кажется пропала без вести в последнее время. |
I've been spending a lot of time with a lot of straight people lately. |
В последнее время я постоянно общался с натуралами. |
Well, I've been a little down lately and I got a show to get done... |
В последнее время, я чувствовал себя немного подавленным. |
With you working so hard lately, I figured I'd come over and take some of the burden off your day. |
Пока ты так усиленно трудилась в последнее время, я подумал и решил избавить тебя от мелких хлопот. |
I honestly thought surprising you with a wedding would make you happy, because lately you've been a little bit... |
Мне казалось, что свадьба-сюрприз сделает тебя счастливой, а то в последнее время ты такая... |
Look, Abby, I know I've been a little disconnected lately and I promise to do better. |
Эбби, я знаю, что была невнимательна в последнее время. |
I can't think of a single person who's more qualified or more adept at the final procedures you've been studying lately. |
Мне трудно представить себе более квалифицированного и сведущего человека в предмете, который вы изучали в последнее время. |
While such a response was rejected in the past as counter-productive, lately it seems to be on the increase. |
Если в прошлом такая мера считалась непродуктивной, то в последнее время ее применяют все чаще. |
Look, I don't want to kick you guys when you're down, but you haven't had the most awesome history of being right lately. |
Слушайте, не хочу пинать лежачего, но история показывает, что в последнее время вы редко правы. |
You can tell that little one, what's her name, Yaeli, has been growing up lately. |
Та маленькая, как её, Яэли, в последнее время здорово выросла. |
I mean, he's been under a lot of pressure lately, but lâ he's handled it just fine. |
В последнее время ему пришлось непросто, но я... он справлялся. |
Nor making our own drowsies either, as we've had to dofar too often lately. |
А засыпать в одиночестве, ...приходится в последнее время всё чаще. |
Well, you know, I've been feeling kind of sick lately, so I decided to get checked out. |
Я себя не очень хорошо чувствовала в последнее время, поэтому решила провериться. |
Many changes have been made to system architecture lately as well, the way the systems store data, the way they serve and cache images, and text. |
В последнее время в архитектуру системы, принципы хранения данных, выдачи и кэширования изображений и текстов также внесено много изменений. |
Well, he's been feeling a little tired lately, and... |
Он такой уставший в последнее время и... |
There's just been a lot of "geddons" lately. |
В последнее время столько этих "геддонов" развелось. |
The daub of some so-called painters has lately taken on the characteristics of individualism. |
В последнее время мазня некоторых горе-живописцев носит черты индивидуализма. |
You don't look like you've been overeating lately. |
Кажется, вы в последнее время не переедали. |