Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
You see, lately, strange things have been happening to me, and they're only about to get stranger. Видите ли, в последнее время, со мной происходят странные вещи, и их становится все больше.
Have you listened to your wife lately? Ты в последнее время прислушивался к своей жене?
You come into any money lately, Duncan? У тебя деньги не заводились в последнее время?
He likes to play, but lately he's been getting more and more demanding. Он любит играть, но в последнее время он получал все более и более требовательным.
You noticed how there's been a lot of accidents lately? Ты заметил, что в последнее время много аварий?
Well, we haven't really been talking much lately, Carrie. Мы в последнее время не очень общались, Кэрри.
People seem to keep coming in here lately. У меня в последнее время много посетителей.
I've been on edge lately. В последнее время я весь на нервах.
He has been distancing himself lately from his mother, I think because she's leaving. Он отдалился от матери в последнее время, полагаю, из-за её грядущего отъезда.
Look, I've been thinking a lot about my choices lately, and there's way too much on my plate. Слушай, я долго думал в последнее время о своем выборе, и это уже просто через край.
Why have you been so short-tempered lately? Ты чего такой раздраженный в последнее время?
I'm obsessed with foot massages lately! В последнее время я одержима массажем ног!
I know I haven't been the most reliable sidekick lately, and Oliver and his gang are M.I.A. Я знаю, что была не самым лучшим другом в последнее время, а Оливер и его команда куда-то запропастились.
Look, I apologize if I've been a little off my game lately. Слушай, прости, что я в последнее время немного выпала из жизни.
Have you... seen him lately? Ты видел его в последнее время?
I've been very emotional lately with my dad and previously, and I've always thought logically... В последнее время у меня было много переживаний из-за отца, и до этого, и я всегда рассуждала логически...
Will's sort of always had it bad for Emma, but lately she's gotten super crazy with the cleaning fruit and stuff. Уиллу как бы бы всегда нравилась Эмма, но в последнее время она совсем спятила с мойкой фруктов или всем таким.
I've been quick with my hands lately? В последнее время я скор на расправу?
It's just, things have been going so well lately. Видишь ли, в последнее время всё так хорошо складывалось.
Because you've been such a great kid lately, and I wanted to show you I appreciated it. Потому что ты в последнее время был таким чудесным ребёнком, и я хотел показать как я ценю это.
You ever notice that pizzas have gotten so small lately? Ты заметила что пиццы в последнее время стали меньше?
I've covered for you enough lately. я тебя столько покрывала в последнее время.
You know, you and I haven't been seeing enough of each other lately and... Мы с тобой недостаточно видимся в последнее время.
Well, you know, Rasputia, you've been eating so much lately there's a very strong possibility that... Распутия, ты так много ешь в последнее время, что вполне возможно...
We're just worried that the eccentricities he's been displaying lately will get out to the financial press or worse. Мы просто волнуемся, что странности, которые он показывал в последнее время, станут известны финансовой прессе или хуже.