| You see, lately, strange things have been happening to me, and they're only about to get stranger. | Видите ли, в последнее время, со мной происходят странные вещи, и их становится все больше. |
| Have you listened to your wife lately? | Ты в последнее время прислушивался к своей жене? |
| You come into any money lately, Duncan? | У тебя деньги не заводились в последнее время? |
| He likes to play, but lately he's been getting more and more demanding. | Он любит играть, но в последнее время он получал все более и более требовательным. |
| You noticed how there's been a lot of accidents lately? | Ты заметил, что в последнее время много аварий? |
| Well, we haven't really been talking much lately, Carrie. | Мы в последнее время не очень общались, Кэрри. |
| People seem to keep coming in here lately. | У меня в последнее время много посетителей. |
| I've been on edge lately. | В последнее время я весь на нервах. |
| He has been distancing himself lately from his mother, I think because she's leaving. | Он отдалился от матери в последнее время, полагаю, из-за её грядущего отъезда. |
| Look, I've been thinking a lot about my choices lately, and there's way too much on my plate. | Слушай, я долго думал в последнее время о своем выборе, и это уже просто через край. |
| Why have you been so short-tempered lately? | Ты чего такой раздраженный в последнее время? |
| I'm obsessed with foot massages lately! | В последнее время я одержима массажем ног! |
| I know I haven't been the most reliable sidekick lately, and Oliver and his gang are M.I.A. | Я знаю, что была не самым лучшим другом в последнее время, а Оливер и его команда куда-то запропастились. |
| Look, I apologize if I've been a little off my game lately. | Слушай, прости, что я в последнее время немного выпала из жизни. |
| Have you... seen him lately? | Ты видел его в последнее время? |
| I've been very emotional lately with my dad and previously, and I've always thought logically... | В последнее время у меня было много переживаний из-за отца, и до этого, и я всегда рассуждала логически... |
| Will's sort of always had it bad for Emma, but lately she's gotten super crazy with the cleaning fruit and stuff. | Уиллу как бы бы всегда нравилась Эмма, но в последнее время она совсем спятила с мойкой фруктов или всем таким. |
| I've been quick with my hands lately? | В последнее время я скор на расправу? |
| It's just, things have been going so well lately. | Видишь ли, в последнее время всё так хорошо складывалось. |
| Because you've been such a great kid lately, and I wanted to show you I appreciated it. | Потому что ты в последнее время был таким чудесным ребёнком, и я хотел показать как я ценю это. |
| You ever notice that pizzas have gotten so small lately? | Ты заметила что пиццы в последнее время стали меньше? |
| I've covered for you enough lately. | я тебя столько покрывала в последнее время. |
| You know, you and I haven't been seeing enough of each other lately and... | Мы с тобой недостаточно видимся в последнее время. |
| Well, you know, Rasputia, you've been eating so much lately there's a very strong possibility that... | Распутия, ты так много ешь в последнее время, что вполне возможно... |
| We're just worried that the eccentricities he's been displaying lately will get out to the financial press or worse. | Мы просто волнуемся, что странности, которые он показывал в последнее время, станут известны финансовой прессе или хуже. |