| Did you get any interesting mail lately? | Ты получал интересную почту в последнее время? |
| This vet's been on fire lately, but you break your arm, and it's over. | В последнее время этот ветеран проявлял рвение, но ломаешь руку, и все кончено. |
| Why are you so mean lately? | Почему в последнее время ты такая злая? |
| You talk to your brother lately? | Ты в последнее время разговаривала с братом? |
| Although I feel like that's all I've been doing lately. | Хотя у меня такое ощущение, что это все, что я делаю в последнее время. |
| When the machine speaks, you seem so full of life, purpose, but lately, you seem lost. | Когда Машина говорит, ты кажешься такой полной жизни, цели но в последнее время, ты выглядишь потерянной. |
| More than anyone, you know that's a role I haven't exactly lived up to lately. | Больше, чем кто-либо, ты знаешь, что это роль, которую я точно не оправдал в последнее время. |
| I'm not sure, but I think the reason I've been drinking lately is to numb the feeling of despair. | Не уверена, но кажется, в последнее время я пью, чтобы заглушить своё отчаяние. |
| Look, I'm sorry we haven't had much time to see each other, but work's been a nightmare lately. | Послушай, мне жаль, что у нас не было достаточно много времени, чтобы познакомиться, но работа в последнее время была кошмарной. |
| Why have you been so nervous lately? | Почему ты такой нервный в последнее время? |
| It's just, I've been through a lot lately. | Мне пришлось тяжело в последнее время. |
| I need you to make a list of anyone you've angered lately, and if this escalates in any way, please... Contact me. | Нужно, чтобы вы составили список всех, кого разозлили в последнее время, и если случится что-то ещё, свяжитесь со мной. |
| Myself, I've - I've been feeling a little lonely lately. | Лично мне... в последнее время мне немного одиноко. |
| Dude, what's been up with you lately? | Чувак, что с тобой в последнее время? |
| You know how hers have kind of dimmed lately? | Знаешь, у неё в последнее время потускнели. |
| I've been doing a lot of back work lately, so I'd like you to meet The Truth's new sidekick... | В последнее время я много работал над спиной, и я хочу, чтобы вы познакомились с партнёром Правды... |
| He'd been watching a lot of boxing lately, but didn't really know why. | В последнее время он часто смотрел бокс, но не мог объяснить, почему. |
| So, Sam... had any of those dreams lately? | Итак, Сэм... у тебя были какие-нибудь из этих видений в последнее время? |
| Well, I've actually been suffering from writer's block lately, so a walk might do just the trick. | На самом деле, у меня в последнее время творческий кризис, так что прогулка пойдет мне на пользу. |
| Talked to any of the old gang lately? | С кем-нибудь из старой братии общался в последнее время? |
| The way you've been acting lately? | Так, как ты поступаешь в последнее время? |
| Although, you know what, when I think about it, lately, he hasn't been that bad. | Знаешь, если подумать, в последнее время, он ведет себя нормально. |
| I mean, I assume I'd go for the blonde, but Debbie's really been riding me lately, so maybe she's my girlfriend. | Мне кажется, я бы остановился на блондинке, но Дебби часто наезжает на меня в последнее время, так может быть она моя девушка. |
| Though I'm - any missing boats lately? | Лодки в последнее время не пропадали? |
| Have there been any other Synthetics in this house lately? | Были какие-либо другие Синты в этом доме в последнее время? |