You and your brother been real good for business lately. |
Вы с братом в последнее время завалили нас работой. |
I've been doing a lot of cardio boxing lately. |
В последнее время я занимался кардиобоксом. |
That hasn't rely been working out... so well for me... lately. |
В последнее время оно... меня, скорее, подводило. |
I have been giving you a lot of grief lately about being the boss. |
Слушай, я в последнее время много ныл, что ты начальник. |
I've been growing an awful lot lately. |
В последнее время я без конца вырастаю. |
Seems like it's been all thorns for us lately. |
В последнее время мы едим только шипы. |
I mean, he's been under a lot of pressure lately, but I - He's handled it just fine. |
Я хочу сказать, что ему приходилось нелегко в последнее время, но я... он отлично справлялся. |
Had things been escalating between them lately? |
Их отношения обострялись в последнее время? |
You don't seem to be having a very good time lately. |
Ты, кажется, чем-то не доволен в последнее время. |
We're like family, and lately, I've seen too many of my boys be put in the dirt. |
Стали как семья, а в последнее время похоронили слишком много ребят. |
I've been having a bit of trouble with my hip lately. |
В последнее время и бедро что-то побаливает. |
Well, lately the dating scene's been a little stale, but... then again I am marooned on a spaceship. |
Ну, в последнее время события немного застоялись и кроме того сейчас я на покинутом корабле. |
And seeing how Danny's been making an awful lot of calls to the Brown residence lately, they're still close. |
И судя по ужасно огромному количеству звонков в дом Брауна в последнее время, они всё ещё близки. |
I mean, you're acting... you're acting pretty weird lately. |
Ты ведешь себя... довольно странно в последнее время. |
Well, I was telling Michael, he seems a lot more I don't know, hard- assed lately. |
Ну, я убеждаю Майкла, что капитан очень напряжён в последнее время. |
You know things haven't been going well at the station with me lately. |
В последнее время дела в моем участке идут не лучшим образом. |
I know I've been irritable and moody lately and I haven't acted like I should. |
В последнее время я была раздражительной и плохо себя вела. |
You've been very quiet lately, sweetheart. |
Дорогой, в последнее время ты молчалив. |
He's been a little down lately. |
Он в последнее время ходит грустный. |
I've been hiccupping a lot lately, but... not as bad as this. |
В последнее время я много икаю, но сейчас это просто невыносимо. |
By the way, I've noticed you and Matt have been a little chummy lately. |
Кстати, я заметил что ты с Мэттом в последнее время нимного сблизились. |
He's helpin' out, I wasn't doin' too good lately. |
Я в последнее время не очень хорошо себя чувствал. |
You've been through a lot yourself lately. |
Ты в последнее время тоже издергался. |
They've been coming in packs of two or three lately. |
В последнее время они ездят по двое-трое. |
Well, I haven't exactly been burning things up lately. |
Ну, в последнее время я тоже не слишком отличился. |