| Is that why you and daddy have been fighting so much lately? | Из-за этого вы с папой так часто ругаетесь в последнее время? |
| I guess all he's playing lately is "Jailhouse Rock." | Сдается мне, что в последнее время он играл только "тюремный рок". |
| Sorry for just dropping by without calling, especially with the way things have been between us lately. | Прости, что пришла без звонка, особенно, принимая во внимание, наши отношения в последнее время. |
| Have you been feeling irritated or angry lately? | В последнее время вы ощущали раздражительность или злость? |
| You've been kind of quiet lately, | Ты вроде тихая в последнее время, |
| The spill-over of instability in Liberia, Sierra Leone, Guinea-Bissau and, lately, Côte d'Ivoire has been a major source of concern for the leaders in the region. | Распространение нестабильности в Либерии, Сьерра-Леоне, Гвинее-Бисау и в последнее время в Кот-д'Ивуаре вызывают серьезную озабоченность у руководителей региона. |
| The local authorities have lately become involved with vulnerable groups regarding programmes to face problems, such as food, clothing, housing, etc. | В последнее время местные власти стали проводить в интересах уязвимых групп программы, призванные содействовать решению таких проблем, как обеспечение продовольствием, одеждой, жильем и т.д. |
| What we have started witnessing lately is an ever-increasing mobilization of troops by Eritrea along the common border. | Что мы начали замечать в последнее время, - это все большее скопление военных сил Эритреи вдоль наших общих границ. |
| Mr. Ordzhonikidze pointed out that, lately, several states have tabled a number of proposals for preventive measures against the emergence of new, destabilizing weapons. | Г-н Орджоникидзе отметил, что в последнее время несколько государств представили ряд предложений по превентивным мерам против появления новых, дестабилизирующих вооружений. |
| Traditional partners for the course have been the regional commissions of the United Nations and, lately, academics from the UNCTAD Virtual Institute network. | Традиционные партнеры курса - региональные комиссии Организации Объединенных Наций, а в последнее время еще и ученые - участники сети Виртуального института ЮНКТАД. |
| You don't have too many customers lately | В последнее время у тебя мало посетителей. |
| Lynette has been so swamped with work lately, | Линетт в последнее время так загружена работой, |
| With you being so tired from work lately, I'm the one doing all the heavy lifting. | Ты так устаешь на работе в последнее время, что мне одному приходится вкалывать. |
| I've been going through this thing lately. | В последнее время я кое-чем занимаюсь. |
| What has his state of mind been lately? | Каким было его душевное состояние в последнее время? |
| I know we've had our differences lately, but I really miss the days when you could just tell me what to do. | Знаю, у нас в последнее время были разногласия, но я действительно скучаю по временам, когда ты просто могла сказать, что мне делать. |
| Have you seen that guy Shandor lately? | Ты видела Шандора в последнее время? |
| Did your dad come in contact with any strange things lately? | В последнее время у твоего папы не появлялись какие-нибудь странные вещи? |
| How come I haven't seen you lately? | Почему я тебя не видел в последнее время? |
| there seems to be a lot lately that you can't explain. | Кажется, в последнее время, накопилось много такого, что ты не можешь объяснить. |
| You know, you and i - we've been getting along well lately. | Ты знаешь, ты и я - мы хорошо ладим в последнее время. |
| We know that Jude has been acting out of character lately and Max has been doing research. | Мы знаем, что в последнее время Джуд ведет себя не как обычно и Макс провел исследование. |
| You not brought any women home to see your Mam lately? | Он в последнее время не приводил девушек домой, чтоб познакомить с вами? |
| We've been fighting a lot lately, and Tobias has this great opportunity in Austin and I'd rather stay in Maine. | Мы много ругались в последнее время, и тут Тобайасу предоставилась эта отличная возможность в Остине, а я бы предпочла остаться в Мэйне. |
| Was there anything out of the ordinary going on with her lately? | Происходило ли что-нибудь необычное в последнее время? |