Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
Apart from my regular duties, I am also the DBA (database administrator) and honorary lately I've been correguir troubleshoot errors and MySQL. Наряду с моим обычным обязанностям, я также администраторов баз данных (Database Administrator) и почетных в последнее время я был correguir ошибками устранения неполадок и MySQL.
So I finally received my Asus Eee PC... And it was a 1008HA model that you heard from me lately. Так что я, наконец, получил свой Asus Eee PC... И это было 1008HA модели, что вы слышали от меня в последнее время.
You had to have taken a hit lately. Должно быть, в последнее время вы много потеряли.
Well, first, you can't bounce the words history and lately off each other in the same sentence. Ну, во-первых, неправильно слова "история" и "в последнее время" увязать друг с другом в одном предложении.
Who's been reading him lately? Кто читал его в последнее время?
Football's standing is constantly increasing, especially among girls and women, where the yearly growth rate has lately been over 10 percent. Но популярность футбола постоянно растет, особенно среди девушек и женщин, где ежегодные темпы роста в последнее время составили более 10 процентов.
She further noted, Though I still use Firefox as my primary browser, lately it seems to run at a snail's pace. Она также отметила: «Хотя я по-прежнему использую Firefox в качестве основного браузера, в последнее время кажется, что он работает со скоростью улитки.
Have you been out to the river lately? Ты ходила к реке в последнее время?
Dar Adal (F. Murray Abraham) asks Quinn (Rupert Friend) where he's been lately, but Quinn offers no information. Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) спрашивает Куинна (Руперт Френд), где он был в последнее время, но Куинн не даёт никакой информации.
Just pull his file and give me all the case numbers of any mug shots or records he might've requested lately. Просто подними его досье и скажи мне все номера дел любых фотопортретов или записей, которые он, возможно, запрашивал в последнее время.
You know, it's come to my attention that many of you haven't been treating the young ladies of our group very nicely lately. Знаете, что я тут заметил, что большинство из вас обращаются с юными дамами в нашей группе, не очень то любезно в последнее время.
She must be very anxious and stressed out lately? В последнее время она сильно нервничала и переживала?
What have you been reading lately? Что ты читаешь в последнее время?
Listen, have you noticed anything weird about our Billy lately? Ты что-нибудь заметил странное на счёт Билли в последнее время?
How have you been feeling lately? Как ты себя чувствовал в последнее время?
Now, what kind of experiments you guys been doing lately? Теперь, что насчет экспериментов которые вы проводили в последнее время?
Was unusual for the first 30 years that I worked here, but lately, I guess we just can't be trusted to do our jobs. Это было необычно первые тридцать лет моей работы здесь, но, в последнее время, по-моему нам не доверяют нашу работу.
But lately it's been pretty good. Но в последнее время все начало налаживаться.
She has been so depressed and angry lately, Она так подавлена и сердита в последнее время.
And what's with the big surge of vamps lately? А что с увеличением числа вампиров в последнее время?
I don't know, especially the way Andre's been acting lately. Не знаю... особенно учитывая то, как Андрэ ведет себя в последнее время.
And I was thankful, actually, but, you know, I've had this worry lately about the kids... И тебя надо было поблагодарить, но у меня в последнее время голова забита детьми...
To tell you the truth, Bilbo's been a bit odd lately. По правде говоря, Бильбо ведет себя странно в последнее время.
TV has changed a lot lately, В последнее время телевидение радикально изменилось,
Did you lose one of those coins lately? Ты случаем не терял одну из этих монет в последнее время?