Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
I've been examining a lot of vets lately, thanks to you. В последнее время я много узнала о ветеранах, благодаря тебе.
She's been getting a little antsy lately. В последнее время она начала нервничать.
You've been very touchy lately. Ты очень обидчива в последнее время.
So, listen, I know I've been a little weird lately. Так, слушай, я знаю, что в последнее время был немного странным.
Well, with everything going on lately, I just thought... Ну, в связи с тем что происходит в последнее время, я просто подумал...
You're remembering an awful lot lately. Ты вспоминаешь очень многое в последнее время.
Because he's been super sad lately. Потому что ему в последнее время очень грустно.
Or maybe things that have been bugging you lately. Или вещи которые тебя беспокоят в последнее время.
I've been really thirsty lately. Меня мучает жажда в последнее время.
That's funny, 'cause lately, I can't remember... Странно, в последнее время и я ничего не помню...
Had you seen Marisa around lately? Ты здесь Марису в последнее время не видела?
SANDAR: You've been a stranger lately. Ты в последнее время к нам не заходишь.
Been getting into quite a bit of trouble lately. В последнее время ты часто попадаешь в неприятности.
I would've had more, but I've been having trouble swallowing lately. Я бы съел больше, но в последнее время, стало сложно глотать.
That boy is getting so absent-minded lately. Он в последнее время такой рассеянный.
Something that's been missing from my life lately. Это то, что пропало из моей жизни в последнее время.
She has been so snarky lately. Она такая язвительная в последнее время.
Look, I know things have been difficult lately, OK, but... Слушай, я знаю, что в последнее время наша жизнь была сложной, но...
We've spent so much time together lately, she told me no to do the report. Мы в последнее время постоянно вместе, и она сказала мне не делать доклад.
Things have been tough around here lately. Много чего происходило в последнее время.
So, I'm sorry for how I've been acting lately. Мне стыдно за свое поведение в последнее время.
We haven't had much opportunity to observe the resemblance lately, my boy. Мы не часто в последнее время могли видеть сходство, мой мальчик.
Sorry I've been all over the place lately. Прости, меня было слишком много в последнее время.
It's just kind of dicey with all the covering I've been doing lately. И так слишком рискованно все то, что мне приходиться покрывать в последнее время.
You seem a bit troubled lately. В последнее время ты чем-то встревожен.