I know he's been feeling the pressure of office, more than ever, lately. |
В последнее время он испытывал такое давление, как никогда прежде. |
Have you noticed how uptight he's been lately? |
Заметила, как он напряжён в последнее время? |
It's just something I've been thinking about a lot lately, in light of my current situation. |
Есть кое-что, о чем я в последнее время много думала, в свете моей нынешней ситуации. |
Was your husband having some sort of trouble lately? |
У вашего мужа были какие-нибудь неприятности в последнее время? |
Everything's been so up and down lately, you know? |
Все просто вверх дном в последнее время. |
Besides, with all the bad publicity she's been getting lately, she could use a little babysitting. |
Кроме того, со всей ее плохой известностью, которую она приобрела в последнее время, она могла бы немножко понянчиться. |
That kind of thing seems to be going around lately. |
Похоже, подобное часто случается в последнее время. |
Things have been so pressured lately. I was wondering whether we should spend... |
В последнее время все происходит так быстро. |
I noticed lately that my crew hasn't been given the same kind of information from you about potential prizes that we once did. |
Я заметил, что в последнее время мой экипаж не получает то количество информации о возможной добыче, которую мы получали ранее. |
Have you looked in the mirror lately? |
Ты в зеркало вообще смотрелся в последнее время? |
Needless to say, the view from my quarters has been less than stellar lately. |
Нечего и говорить, из моей каюты в последнее время не видно звезд. |
I haven't had a lot of energy for shopping lately. |
В последнее время у меня нет сил на хождение по магазинам. |
I know I've... missed a couple lately, but... we said we'd always be there for the big moments. |
Я много пропустила в последнее время, но... мы обещали быть вместе, когда происходит что-то важное. |
Hania is a bit absent-minded lately? |
Ханя в последнее время какая-то отсутствующая? |
I know I've been kind of all over the map lately. |
Я понимаю, что я в последнее время немного странная. |
It just seems like that's all you do lately. |
Это все, чем ты была увлечена в последнее время. |
You've changed so much lately! |
Ты очень переменилась в последнее время. |
People seem to be asking questions about him lately |
В последнее время многие им интересуются. |
I don't know, it's a bit of a slippery slope lately, you know, with beasting out. |
Не знаю, в последнее время это скользкая дорожка, с превращением. |
I'm a terrible salesman, and I haven't been making very many sales lately, or ever. |
Я ужасный продавец, продажи плохо идут в последнее время, да и вообще всегда. |
T.J.'s been on a real tear lately. |
С Ти Джеем в последнее время трудно. |
Did you notice that Tikel got soft lately? |
Ты обратил внимание, что Тикель в последнее время слегка заторможенный? |
Keeping a large family together has its challenges, and lately, it seems like everybody's doing their own thing. |
Пытаясь сплотить большую семью, ты сталкиваешься с определенными трудностями, и в последнее время мне кажется, что у нас каждый занимается своим делом. |
He's been completing a t of projects lately. |
В последнее время у него было много много проектов. |
So you know, I've had all of these big decisions to make lately. |
Ты же знаешь, сколько трудных решений мне пришлось принять в последнее время. |