Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
I know he's been feeling the pressure of office, more than ever, lately. В последнее время он испытывал такое давление, как никогда прежде.
Have you noticed how uptight he's been lately? Заметила, как он напряжён в последнее время?
It's just something I've been thinking about a lot lately, in light of my current situation. Есть кое-что, о чем я в последнее время много думала, в свете моей нынешней ситуации.
Was your husband having some sort of trouble lately? У вашего мужа были какие-нибудь неприятности в последнее время?
Everything's been so up and down lately, you know? Все просто вверх дном в последнее время.
Besides, with all the bad publicity she's been getting lately, she could use a little babysitting. Кроме того, со всей ее плохой известностью, которую она приобрела в последнее время, она могла бы немножко понянчиться.
That kind of thing seems to be going around lately. Похоже, подобное часто случается в последнее время.
Things have been so pressured lately. I was wondering whether we should spend... В последнее время все происходит так быстро.
I noticed lately that my crew hasn't been given the same kind of information from you about potential prizes that we once did. Я заметил, что в последнее время мой экипаж не получает то количество информации о возможной добыче, которую мы получали ранее.
Have you looked in the mirror lately? Ты в зеркало вообще смотрелся в последнее время?
Needless to say, the view from my quarters has been less than stellar lately. Нечего и говорить, из моей каюты в последнее время не видно звезд.
I haven't had a lot of energy for shopping lately. В последнее время у меня нет сил на хождение по магазинам.
I know I've... missed a couple lately, but... we said we'd always be there for the big moments. Я много пропустила в последнее время, но... мы обещали быть вместе, когда происходит что-то важное.
Hania is a bit absent-minded lately? Ханя в последнее время какая-то отсутствующая?
I know I've been kind of all over the map lately. Я понимаю, что я в последнее время немного странная.
It just seems like that's all you do lately. Это все, чем ты была увлечена в последнее время.
You've changed so much lately! Ты очень переменилась в последнее время.
People seem to be asking questions about him lately В последнее время многие им интересуются.
I don't know, it's a bit of a slippery slope lately, you know, with beasting out. Не знаю, в последнее время это скользкая дорожка, с превращением.
I'm a terrible salesman, and I haven't been making very many sales lately, or ever. Я ужасный продавец, продажи плохо идут в последнее время, да и вообще всегда.
T.J.'s been on a real tear lately. С Ти Джеем в последнее время трудно.
Did you notice that Tikel got soft lately? Ты обратил внимание, что Тикель в последнее время слегка заторможенный?
Keeping a large family together has its challenges, and lately, it seems like everybody's doing their own thing. Пытаясь сплотить большую семью, ты сталкиваешься с определенными трудностями, и в последнее время мне кажется, что у нас каждый занимается своим делом.
He's been completing a t of projects lately. В последнее время у него было много много проектов.
So you know, I've had all of these big decisions to make lately. Ты же знаешь, сколько трудных решений мне пришлось принять в последнее время.