| What's the matter with you lately? | Что это с тобой в последнее время? |
| And I'm running his tag number through the plate reader database to see where it's been picked up lately. | Я пробью его номер тега через базу данных для считывания планшетов посмотрим где он светился в последнее время. |
| And Ludo has been so kind lately that I'd feel even worse... | А Людовик в последнее время так хорошо ко мне относится, что мне еще тяжелее. |
| I don't know if you've noticed... but I've had a little bit of a hard time lately. | Не знаю, заметил ли ты... в последнее время мне пришлось нелегко. |
| I've been so nervous lately. | Я в последнее время вся на нервах. |
| Have you been feeling dizzy lately, like the room is spinning? | В последнее время вы не чувствовали головокружения, как будто комната качается? |
| Have you talked to her lately? | Ты с ней говорил в последнее время? |
| You know, I've sensed her... feeling a little left out lately. | Знаешь, я чувствую, что она отдаляется от меня в последнее время. |
| But she did say Lustig was having a bunch of health problems, was down in the dumps lately. | Но она сказала, что у Ластига были проблемы со здоровьем, он был подавлен в последнее время. |
| Have you guys seen Peter Brady lately? | Вы видели Питера Брэди в последнее время? |
| But it's just been so crazy busy around here lately and... | Но здесь так много дел в последнее время и... |
| I put in a lot of hard work lately. | В последнее время я проделал большую работу |
| The South has been such a mess lately. | В последнее время на Юге немало проблем |
| Well, lately, I've been having these weird feelings inside, and I don't get it. | В последнее время у меня внутри странные чувства, и я их не понимаю. |
| You want to know what he was up to lately? | Хотите знать, что с ним происходило в последнее время? |
| Have you looked at Booth lately? | Вы видели Бута в последнее время? |
| But lately, an odd tranquility had settled over orson, and his wife had the feeling something was terribly wrong. | Но в последнее время Орсон стал спокоен, и у его жены было чувство, что что-то ужасно неправильно. |
| So have you seen Bree lately? | Вы в последнее время виделись с Бри? |
| Tell me: Have you seen Boris lately? | Скажите: вы видели Бориса в последнее время? |
| I must admit, I was a little concerned lately that my diagnosis was inaccurate. | Я должна признаться, что была обеспокоена в последнее время, что мой диагноз был неточен. |
| 'Cause you've been kind of giving me a weird vibe lately. | Потому что в последнее время ты странно себя со мной ведешь. |
| Plus, I haven't had much use for a new tv lately. | К тому же у меня не было много времени для частого использования нового телевидения в последнее время |
| Have you talked to your mom lately? | Ты разговаривала с мамой в последнее время? |
| I know I haven't been around as much lately, but I'm fine. | Я знаю, что в последнее время мы редко видимся, но я в порядке. |
| What kind of case was Jennsen working on lately? | Над каким делом Дженнсен работала в последнее время? |