We've had a lot more Narns than usual come through here lately, escaping the Homeworld. |
У нас сейчас прибывает намного больше беженцев-нарнов, чем было в последнее время. |
Look, people, it's... it's been real easy for us to stand up for free speech lately. |
Послушайте, люди... в последнее время отстаивать свободу слова было очень просто. |
Thank you, but... lately, I've been doing a fair amount of thinking. |
Спасибо, но... в последнее время я много думаю. |
What I think, and I've been giving it a lot of thought lately. |
Вот о чем я много размышляю в последнее время... |
He's done a bunch of freelance jobs for the SVR lately. |
В последнее время он работал на СВР. |
Deterioration of sterilized rooms happens a lot, an awful lot lately. |
В последнее время были проблемы с системой стерилизации. |
He was trying to help me understand why you've been so off lately, why you might be having trouble connecting with me. |
Он пытался помочь мне понять почему ты отдалился в последнее время и в чём возможная причина наших недопониманий. |
Your grandmother, she's been straining herself more than usual lately? |
Твоя бабушка, она не перенапрягалсь в последнее время? |
Marge is just being cautious with her being all alone... and Nancy acting so nervous lately. |
Тем более что Нэнси сильно нервничает в последнее время. |
It's supposed to ping me with its location whenever it went online, and lately it's been online a lot. |
Он должен посылать мне сигнал с местонахождением, если его используют, а в последнее время такое бывало часто. |
He's just reacting to his environment, and lately things seem a little bit unsettled in the Fisher household. |
Он просто реагирует на окружение, а в последнее время в хозяйстве Фишеров не всё в порядке. |
Colin's probably told you, Serena, he and I have been seeing rather a lot of each other lately. |
Серена, Колин, наверное, рассказывал вам, что мы с ним часто встречаемся в последнее время. |
I'm sorry to hear about all the heat you've been taking lately. |
Мне жаль, что все так на тебя нападают в последнее время. |
Also, find out if there's been any strange guys hanging around Kang Yoon Chul lately. |
И узнай, не крутились ли в последнее время возле него подозрительные типы. |
But we've been making a lot of noise lately, and the Traugott guards don't like it. |
Но в последнее время мы стали выступать, и охранникам "Трауготта" это не нравится. |
Well, I'm sorry, but I don't hear this sort of thing very much lately. |
Ну уж извините, просто в последнее время мне нечасто доводится слышать комплименты. |
We got a lot of carnies defectoratin' lately. |
В последнее время от нас многие уходят. |
No, I've just been a little forgetful lately. |
Ну, в последнее время я стала забывчивой. |
I'm really sorry I've been so weird lately. |
В последнее время столько всего навалилось. |
Look, the only reason I let you go down on me is because it's been a little slow around the dorms lately. |
Слушай, я позволяю тебе залезать мне под юбку только потому, что в последнее время в общаге народ поутих. |
Its precise, clean sides, tense joining of planes single out this harvester on the habitual background of biodesign, widespread lately. |
Четкие чистые грани, напряженное сочленение плоскостей выделяет этот комбайн на фоне привычного, распространенного в последнее время биодизайна. |
Among the number of international questions which have lately assumed great importance for the U.S.S.R., I must dwell on the problem of the Aland Islands. |
Из вопросов международной жизни, которые приобрели в последнее время большое значение для СССР, следует остановиться на проблеме Аландских Островов. |
The thing is... lately whenever I try... everything I say makes her impatient, like she didn't want to hear it after all. |
Да понимаешь... в последнее время, всё зря... всё что я говорю, её раздражает, будто она на самом деле ничего не хочет слушать. |
you been watching a little too much BBC lately? |
Что, ты насмотрелся ББС в последнее время? |
It's so full of junk, it takes you forever to find anything and lately you have been asking to keep things in my locker. |
Он настолько наполнен мусором, что ты ищешь что-либо веками, а в последнее время ты ещё просишь похранить вещи в моём шкафчике. |