Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
I notice lately that I'm always looking for reasons not to get involved. but most of all I'm sensitive to conservative arguments. В последнее время я замечаю, что стараюсь не ввязываться в споры, но более я восприимчива к доводам консерваторов.
It's just that lately I have imagined that I saw a certain attachment, certain secret looks. Я вообразил себе в последнее время, что наблюдаю меж ними приметы взаимной склонности - многозначительные взгляды.
A lot of that going around, lately Такое часто случается в последнее время.
As a result, newer, faster, and more accurate methods have emerged lately, including flow cytometry and image-analyzed fluorescence microscopy. В результате в последнее время появились новые, более быстрые и точные методы, в том числе проточная цитометрия и флуоресцентная микроскопия с анализом изображений.
And I hired a horse whisperer because cletus has been acting very needy lately, and I get enough of that from you. И я нанял лекаря для коня, потому что Клетус в последнее время нуждается в заботе, а этого мне и с тобой хватает.
Looks like you've grown a spine because I've gone easy on you lately... Похоже, ты в последнее время совсем распустился, раз я был так добр к тебе.
What do you mean? Well, you hear these things lately - kids spending so much time up there. Ну знаешь, в последнее время только и говорят... что дети проводят там так много времени.
I've been hitting that stuff pretty hard lately. Я итак налегаю на выпивку слишком часто в последнее время.
Look, I know it's been a little tough lately. Я знаю, в последнее время дела идут не очень хорошо.
You have been cashing in so many rain checks lately that I am soaking wet with disappointment. С тебя в последнее время уже столько всего причитается, что я скоро начну уже причитать от количества причитающегося.
Just don't seem to get anything right lately. 88-я? Я сам не свой в последнее время.
He's been lying a lot lately. Он в последнее время совсем заврался.
Reforming both will be a major challenge - one that Ukraine's leaders have lately committed themselves to meeting. Реформирование обеих систем будет труднейшим делом - и лидеры Украины в последнее время решились взяться за него.
You do a lot of trading lately Что-то ты в последнее время много вымениваешь.
Also, I've been under the weather lately, so it may not be my best work. Еще в последнее время мне нездоровилось, так что, возможно, это не лучшее мое творение.
And as you may know, bees pollinate one third of our food crops, and lately they've been having a really hard time. Как вы знаете, пчелы опыляют одну треть наших продовольственных культур, и в последнее время у них очень трудные времена.
Rex and I have been members of the Fairview Country Club for years and lately it seems to have lost some of its exclusivity. Мы с Рексом много лет состоим в загородном клубе Фэйрвью, и он в последнее время стал не такие эксклюзивным.
The people at lmmunitech didn't mix too much with the locals, but according to his co-workers he was acting a little strange lately. Люди с Иммунитеха практически не общались с местными жителями, но со слов его сотрудников, он был немного странный в последнее время.
Ms. Abushagour said that while much had been achieved with regard to the eradication of colonialism, lately progress had been somewhat disappointing. Г-жа Абушагур говорит, что, несмотря на большие достижения в деле искоренения колониализма, в последнее время прогресс в этой области не вызывает удовлетворения.
We are hearing more talk lately about the missing or the detainees and that these are Kosovar Albanians. В последнее время все чаще звучит тема о пропавших без вести, либо удерживаемых в СРЮ косовских албанцах.
In this context, the question of arbitration-avoiding strategies for developing countries has received more attention lately. В этой связи развивающиеся страны стали в последнее время больше внимания уделять стратегиям ухода от арбитражных разбирательств.
I'm not really feeling the whole Father/Daughter thing lately. Что-то в последнее время "отец-дочь" явно не моя тема.
My kingdom has had a lot of bad luck lately, probably 'cause of me, but maybe it's tied to this. Моё королевство было весьма неудачливо в последнее время, вероятно из-за меня, но может быть в связи с этим.
I wrote this poem after hearing a pretty well known actress tell a very well known interviewer on television, I'm really getting into the Internet lately. Аплодисменты Я написал эту поэму, после того как услышал по телевидению высказывание одной довольно известной актрисы одному очень известному журналисту, В последнее время, я понастоящему вся в Интернете.
And I wonder what you'd choose, because I've been asking my friends this question a lot lately and they all want to go back. Мне очень любопытно, что же вы выберете, потому что я в последнее время часто задаю этот вопрос своим друзьям, и все они хотят отправиться в прошлое.