| I just wanted to talk to you about some of the things that have been happening lately. | Я просто хотела бы поговорить с вами о том, что происходит в последнее время. |
| I've been in a real bad mood lately. | Я был в очень плохом настроении в последнее время. |
| Things have been really crazy with my family lately. | В последнее время сумасшедшие вещи происходят в моей семье. |
| You've been making life awfully hard for me lately. | Вы жутко усложнили мне жизнь в последнее время. |
| You know, lately, I've been thinking about how great we are together. | Знаешь, в последнее время, я думала о том, Эдди, как нам было бы прекрасно быть вместе. |
| But I was wondering why Gossip Girl was being so nice to me lately. | А я-то думала, почему Сплетница в последнее время была так добра ко мне. |
| It's like there's holes in my memory lately. | У меня, в последнее время, как будто дыры в памяти. |
| Have you read any interesting books lately? | Ты в последнее время читал какие-то интересные книги? |
| Tellingly, he's been using cash only in supermarkets and service stations lately. | Что характерно, наличкой он в последнее время расплачивался только в супермаркетах и на заправках. |
| I've been having this feeling lately that, that maybe whatever happened to us when we were little... | В последнее время у меня чувство, будто, то, что с нами случилось в детстве... |
| Sorry, I've been losing my memory lately. | Извини, я в последнее время всё забываю |
| You know, that's- that's probably why I've been so brusque with her lately. | Наверное, поэтому в последнее время я был с ней столь резок. |
| She's been keeping to herself lately. | В последнее время она замкнулась в себе |
| I know we've been having a lot of dinners - with him lately. | Я знаю, что мы очень часто обедали с ним в последнее время. |
| Right now, I was thinking I've been going to a lot of these things lately. | Прямо сейчас я думаю, что многовато их в моей жизни в последнее время. |
| How have you guys been feeling lately? | Как вы себя чувствуете в последнее время? |
| 'Cause, you know, Donna and I have been fighting a lot lately. | Вы же понимаете, мы с Донной в последнее время часто ругались. |
| He probably wants to talk to me about why I've been kind of weird lately. | Наверное, хочет со мной поговорить о том, почему я как-то странно вел себя в последнее время. |
| Hmmm. Have you made any major changes lately? | В последнее время у вас были серьёзные перемены? |
| Have you seen video games lately? | Вы видели видео-игры в последнее время? |
| Look, I know you're going through a hard time lately. | Слушай, я знаю, что тебе было тяжело в последнее время. |
| Considering how they've been playing lately, it does feel like a job, so I guess it qualifies. | Учитывая, как они играли в последнее время, Это действительно похоже на работу, так что, я предполагаю, что это дает. |
| Have you seen him around lately? | Он не появлялся в последнее время? |
| Did he seem to have more money lately? | Не появилось ли у него больше денег в последнее время? |
| Has she had any contact with you lately? | Связывалась ли она с вами в последнее время? |