Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
I just wanted to talk to you about some of the things that have been happening lately. Я просто хотела бы поговорить с вами о том, что происходит в последнее время.
I've been in a real bad mood lately. Я был в очень плохом настроении в последнее время.
Things have been really crazy with my family lately. В последнее время сумасшедшие вещи происходят в моей семье.
You've been making life awfully hard for me lately. Вы жутко усложнили мне жизнь в последнее время.
You know, lately, I've been thinking about how great we are together. Знаешь, в последнее время, я думала о том, Эдди, как нам было бы прекрасно быть вместе.
But I was wondering why Gossip Girl was being so nice to me lately. А я-то думала, почему Сплетница в последнее время была так добра ко мне.
It's like there's holes in my memory lately. У меня, в последнее время, как будто дыры в памяти.
Have you read any interesting books lately? Ты в последнее время читал какие-то интересные книги?
Tellingly, he's been using cash only in supermarkets and service stations lately. Что характерно, наличкой он в последнее время расплачивался только в супермаркетах и на заправках.
I've been having this feeling lately that, that maybe whatever happened to us when we were little... В последнее время у меня чувство, будто, то, что с нами случилось в детстве...
Sorry, I've been losing my memory lately. Извини, я в последнее время всё забываю
You know, that's- that's probably why I've been so brusque with her lately. Наверное, поэтому в последнее время я был с ней столь резок.
She's been keeping to herself lately. В последнее время она замкнулась в себе
I know we've been having a lot of dinners - with him lately. Я знаю, что мы очень часто обедали с ним в последнее время.
Right now, I was thinking I've been going to a lot of these things lately. Прямо сейчас я думаю, что многовато их в моей жизни в последнее время.
How have you guys been feeling lately? Как вы себя чувствуете в последнее время?
'Cause, you know, Donna and I have been fighting a lot lately. Вы же понимаете, мы с Донной в последнее время часто ругались.
He probably wants to talk to me about why I've been kind of weird lately. Наверное, хочет со мной поговорить о том, почему я как-то странно вел себя в последнее время.
Hmmm. Have you made any major changes lately? В последнее время у вас были серьёзные перемены?
Have you seen video games lately? Вы видели видео-игры в последнее время?
Look, I know you're going through a hard time lately. Слушай, я знаю, что тебе было тяжело в последнее время.
Considering how they've been playing lately, it does feel like a job, so I guess it qualifies. Учитывая, как они играли в последнее время, Это действительно похоже на работу, так что, я предполагаю, что это дает.
Have you seen him around lately? Он не появлялся в последнее время?
Did he seem to have more money lately? Не появилось ли у него больше денег в последнее время?
Has she had any contact with you lately? Связывалась ли она с вами в последнее время?