I just wanted to talk to you about some of the things that have been happening lately. |
Я просто хотела бы поговорить с вами о том, что происходит в последнее время. |
I've been in a real bad mood lately. |
Я был в очень плохом настроении в последнее время. |
Things have been really crazy with my family lately. |
В последнее время сумасшедшие вещи происходят в моей семье. |
You've been making life awfully hard for me lately. |
Вы жутко усложнили мне жизнь в последнее время. |
You know, lately, I've been thinking about how great we are together. |
Знаешь, в последнее время, я думала о том, Эдди, как нам было бы прекрасно быть вместе. |
But I was wondering why Gossip Girl was being so nice to me lately. |
А я-то думала, почему Сплетница в последнее время была так добра ко мне. |
It's like there's holes in my memory lately. |
У меня, в последнее время, как будто дыры в памяти. |
Have you read any interesting books lately? |
Ты в последнее время читал какие-то интересные книги? |
Tellingly, he's been using cash only in supermarkets and service stations lately. |
Что характерно, наличкой он в последнее время расплачивался только в супермаркетах и на заправках. |
I've been having this feeling lately that, that maybe whatever happened to us when we were little... |
В последнее время у меня чувство, будто, то, что с нами случилось в детстве... |
Sorry, I've been losing my memory lately. |
Извини, я в последнее время всё забываю |
You know, that's- that's probably why I've been so brusque with her lately. |
Наверное, поэтому в последнее время я был с ней столь резок. |
She's been keeping to herself lately. |
В последнее время она замкнулась в себе |
I know we've been having a lot of dinners - with him lately. |
Я знаю, что мы очень часто обедали с ним в последнее время. |
Right now, I was thinking I've been going to a lot of these things lately. |
Прямо сейчас я думаю, что многовато их в моей жизни в последнее время. |
How have you guys been feeling lately? |
Как вы себя чувствуете в последнее время? |
'Cause, you know, Donna and I have been fighting a lot lately. |
Вы же понимаете, мы с Донной в последнее время часто ругались. |
He probably wants to talk to me about why I've been kind of weird lately. |
Наверное, хочет со мной поговорить о том, почему я как-то странно вел себя в последнее время. |
Hmmm. Have you made any major changes lately? |
В последнее время у вас были серьёзные перемены? |
Have you seen video games lately? |
Вы видели видео-игры в последнее время? |
Look, I know you're going through a hard time lately. |
Слушай, я знаю, что тебе было тяжело в последнее время. |
Considering how they've been playing lately, it does feel like a job, so I guess it qualifies. |
Учитывая, как они играли в последнее время, Это действительно похоже на работу, так что, я предполагаю, что это дает. |
Have you seen him around lately? |
Он не появлялся в последнее время? |
Did he seem to have more money lately? |
Не появилось ли у него больше денег в последнее время? |
Has she had any contact with you lately? |
Связывалась ли она с вами в последнее время? |