Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
Tamara's been totally uncommunicative lately which, Тамара была необщительна в последнее время,
He was saying that things had been better lately between him and I, that I was happier. Он сказал, что в последнее время отношения стали лучше между ним и мной, что я стала счастливее.
Did he seem weird to you lately? В последнее время он не казался вам странным?
Miss Blair, have you seen "Gossip Girl" lately? Мисс Блэр, в последнее время вы не читали "Сплетницу"?
You been using your inhaler lately? Ты в последнее время использовала ингалятор?
A management-level position has become available, and I've seen that you've been working very hard lately. В нашем руководстве освободилось место и я видела, как ты интенсивно работал в последнее время.
He seems to favor that one lately. В последнее время он работает только им.
Has anything else strange been happening to you lately? Что-нибудь еще странное происходило с тобой в последнее время?
And Manny's been acting very suspicious lately I think that that older boy's a bad influence on him. А Мэнни в последнее время ведет себя очень подозрительно, думаю, что этот мальчик плохо на него влияет.
I know a lot's changed lately, but we still don't use civilians as bait. Я знаю, в последнее время, многое изменилась, но мы все еще не используем гражданских в качестве приманки.
That's funny, 'cause I've had some crazy dreams myself lately. Здорово, потому что в последнее время мне тоже снятся странные сны.
Have you been feeling okay lately? Ты в последнее время нормально себя чувствуешь?
Been hiking in the woods lately? Была в лесу в последнее время?
I know he was down in the dumps lately, but... Я знаю он в последнее время был в депрессии, но...
I don't know what's gotten into you lately, Sister... but it's a decided improvement. Не знаю, что с вами происходит в последнее время, сестра, но это бесспорное улучшение.
Your hand hasn't been doing anything funny lately, has it? Твоя рука в последнее время не занималась чем-нибудь забавным, а?
I think I'm just anxious for Virginia to love me because I've been thinking about motherhood lately. Мне кажется, что я так озабочена отношением Вирджинии ко мне, потому что в последнее время я много думала о материнстве.
Isn't that every day lately? Разве не каждый день в последнее время?
I don't know what the hell's going on with Harry lately. Я не знаю, что с Гарри в последнее время.
Find out if someone lately... Delivery... did someone who lived in the house of the grant. Выяснить, вдруг кто-нибудь в последнее время делал доставку кому-нибудь, кто жил в доме Грантов.
Totally. Except lately, he's had to cancel because he's doing a study on pond frogs for his science fair project. Правда, в последнее время он не мог, потому что изучает лягушек на пруду для своего научного проекта.
Well, you know, lately, we haven't been able to tell the difference. Ну, знаешь, в последнее время, Мы уже не в состоянии увидеть разницу.
Yes, but lately, 'I've been thinking about you. Да, но в последнее время - я думаю о тебе.
I mean, lately if you leave the door open - or you turn your back for a second, she's... В последнее время, если оставишь дверь открытой или отвернёшься на секунду, она...
Okay, I'm just saying, you've been going through a lot lately and dealing with some conflicting feelings. Хорошо, я просто веду к тому, что ты много пережил в последнее время и боролся с противоречивыми чувствами.