Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
She hasn't been acting like herself lately. Она ведет себя странно в последнее время.
There's been a lull lately, so it's okay. В последнее время было тихо. Пусть.
I'm just a little on edge lately, that's all. Я просто в последнее время немного на пределе, вот и всё.
Every time I show my face around here lately, somebody hits me. В последнее время каждый раз, как я выбираюсь отсюда, кто-нибудь меня бьёт.
For your information, we've been hanging out quite a bit lately. Чтобы ты знала, мы теперь общаемся больше в последнее время.
My life's been a little complicated lately so it's... easy to channel my frustration. В последнее время моя жизнь была немного сложной, поэтому... было легко дать волю своему разочарованию.
All I'm getting from the people around me lately is this touchy-feely negative psychobabble. Все, что я слышу от людей вокруг меня в последнее время это весь этот невнятный негативный лепет.
I know things have been a little bumpy with us lately. Знаешь, в последнее время у нас всё складывалось не очень.
Maybe I've been a bit self-absorbed lately. Может в последнее время я был слегка эгоцентричным.
You know, lately, I've been wondering if Niles and Maris ought to be together. Знаешь, в последнее время я размышлял должны ли Найлс и Марис быть вместе.
I haven't much felt like writing lately. В последнее время мне было не до литературы.
It has been really fun for us lately. Нам было весело в последнее время.
You know, karma's been kicking us in the teeth lately. Что-то карма в последнее время бьёт нас по зубам.
I mean, I've been keeping myself on the shelf lately. В последнее время я как будто завалялась на полке.
Unfortunately the story of my life lately. В последнее время меня преследуют неудачи.
She hasn't really been focused on her job lately. Она не очень-то держится за свою работу в последнее время.
How has our Lord been lately? Как в последнее время дела у нашего господина?
Been a little on edge lately. Немного на взводе в последнее время.
I did not order much, lately. А я тебя вообще в последнее время практически не видел.
Shinichi, you've been a little scary lately. Синъити в последнее время немного пугает.
She's giving me a headache lately. Она доставила мне немало хлопот в последнее время.
But, lately, I feel kind of separate from him. Но в последнее время я чувствую какое-то отчуждение.
The interest of foreigners in adopting children from countries of the former Eastern bloc has lately increased enormously. В последнее время чрезвычайно возрос интерес иностранцев к усыновлению детей из стран бывшего восточного блока.
In the opinion of the Mission Coordinator, customs procedures otherwise have improved lately by stricter control of buses passing the border. По мнению Координатора Миссии, за счет усиления в последнее время контроля за пересекающими границу автобусами улучшились и другие таможенные процедуры.
One aspect of programme financing that has received increased attention lately is the growing difficulty of paying for the contraceptives themselves. Одним из аспектов финансирования программ, которому в последнее время уделяется повышенное внимание, является приобретающая все большую актуальность проблема оплаты стоимости самих контрацептивов.