Английский - русский
Перевод слова Lately
Вариант перевода В последнее время

Примеры в контексте "Lately - В последнее время"

Примеры: Lately - В последнее время
I had a talk with Donna earlier today and I wanted to call and say I know I've been a little eccentric lately. Я сегодня говорила с Донной, и решила позвонить и сказать - я понимаю, что в последнее время была несколько эксцентрична.
OK, I don't know if you're aware of this but I've been really digging you lately. Я не знаю, заметил ли ты, но я действительно без ума от тебя в последнее время.
I guess I've just been in a bit of a funk lately. Просто, наверное, в последнее время у меня какая-то хандра.
I've been thinkin' about music lately, and, and then I saw this guitar on YouTube that Esteban demonstrates. В последнее время я думала о музыке, и увидела игру на гитаре на "Ютубе"...
Okay, have you guys noticed Barney's been acting weird lately? Так, вы не заметили, что Барни в последнее время ведет себя странно?
Have you heard from her lately? Слышал о ней в последнее время?
It's just I've been watching you lately and it seems like you're drinking to forget something. Я просто наблюдала за тобой в последнее время, и кажется, что ты пьёшь, чтобы забыть о чём-то.
Did you check your grades lately? Ты проверяла свои оценки в последнее время?
Well, Raf was pretty mad at first, but lately, they've actually been growing closer. Ну, Раф был зол сначала, но в последнее время они на самом деле сближаются.
Well, actually, lately, when she's been with Dan. На самом деле, в последнее время, когда она с Дэном.
Have you been shopping online, lately? Ты в последнее время делал онлайн покупки?
That's all she wants to talk about lately. Она только об этом и говорит в последнее время.
You know, it seems like all you do lately is drop the ball. В последнее время ты постоянно меня подводишь.
What's Rosie been up to lately? Чем же Рози занята в последнее время?
And the cycle continues; as we all know, Britney has loomed pretty large lately. И этот цикл продолжается; как известно, в последнее время Бритни появлялась частенько в новостях.
No, it's just that I've been thinking a lot about Ed lately. Просто я много думал о Эде в последнее время.
Andrew, all I've seen lately is evidence to the contrary, Эндрю, в последнее время все свидетельствует об обратном.
The family treats it like it's a big secret, but it hasn't been a problem lately. Семья держит это в секрете, но в последнее время проблемы с этим не было.
Tell me, Odo, have you heard any news from Cardassia lately? Скажите, Одо, вы слышали в последнее время какие-нибудь новости с Кардассии?
But lately, I find the palace to be a den of depravity. Но в последнее время... что совсем ей не подходит.
Bishop, have you not noticed how extra quiet Gibbs has been lately? Бишоп, а ты не заметила насколько Гиббс в последнее время молчаливый?
Have you spoken to your uncle lately? Ты в последнее время говорила со своим дядей?
Look, maybe I haven't been patient lately, but I'm just doing what has to be done. Возможно, в последнее время я был не очень терпеливым, но этого требует ситуация.
Is this why you've been so distracted and distant lately? Это поэтому ты был так рассеян и отстранён в последнее время?
Does this have something to do with all the weird weather lately? Это имеет какое-то отношение к странной погоде в последнее время?