Lately, I've just been feeling so lost. |
В последнее время я чувствую себя такой потерянной. |
Lately you've been the only thing keeping me going. |
В последнее время ты - единственное, что поддерживает меня. |
Lately, when I leave planning to others, things go badly. |
В последнее время, когда я делюсь своими планами дела идут плохо. |
Lately Saori's spending 24 hours a day going heart and soul and flat-out. |
В последнее время Саори проводит по 24 часа в сутки... собирая сердца и души изо всех сил. |
Lately, I've been shoplifting just to feel in control. |
В последнее время я даже стал воровать в магазинах, просто чтобы почувствовать контроль над ситуацией. |
Lately I've been having trouble... finding my way home. |
В последнее время у меня проблема с... нахождением дороги домой. |
Lately I'm a little tense. |
В последнее время я немного нервная. |
Lately it seems like whatever I do gets me in trouble. |
Кажется, что бы я не делала в последнее время, только доставляло мне проблемы. |
Lately, everything has gone wrong. |
В последнее время все пошло не так. |
Lately, he had been stressed, secretive. |
В последнее время он был напряжен, скрытен. |
Lately, your ideas, they're horrible. |
Твои идеи, в последнее время чудовищны. |
Lately you've been distant, acting as though you're haunted by something. |
Ты ведешь себя отстраненно в последнее время, как будто тебя что-то терзает. |
Lately she's been subjected to extreme mental pressure. |
В последнее время она постоянно находилась в состоянии стресса. |
Lately it seems like you can't even look at me. |
В последнее время кажется, что вы не может даже смотреть на меня. |
Lately, 3 new countries, i.e. Armenia, Azerbaijan and Ukraine attended the meetings organized in 2005. |
В последнее время в работе совещаний, организованных в 2005 году, участвовали три новые страны: Азербайджан, Армения и Украина. |
Lately much has been said and discussed here about the disturbing possibility of a connection between terrorism and weapons of mass destruction. |
В последнее время здесь немало говорится и дискутируется по поводу тревожной возможности стыковки между терроризмом и оружием массового уничтожения. |
Lately, semi-formal credit has been available also for women. |
В последнее время в распоряжении женщин появились полуофициальные кредиты. |
Lately, pre-school education has been introduced into regular primary schools. |
В последнее время дошкольное воспитание было включено в программу обычных начальных школ. |
Lately, many people discussing about the source of energy, some say lives how many years more... |
В последнее время многие люди обсуждали об источнике энергии, как говорят некоторые жизней, сколько лет еще... |
Lately a lot of loving to prepare Muffin. |
В последнее время многие любящие подготовить булочек. |
Lately also have much influence is the English by the number of tourists and American and British residents. |
В последнее время также имеется влияние английского языка путём числа туристов, американских и британских жителей. |
Lately, there is a tendency among the more or less wealthy population of Ukraine to live in the suburbs in private houses or cottages. |
В последнее время отмечено стремление более-менее состоятельных слоев населения Украины к проживанию в пригородах в частных домах или коттеджах. |
Lately cases very warm Prita Mulyasari discussed amongst the people... |
В последнее время случаи очень теплого Prita Mulyasari обсуждается среди людей... |
Lately the exchange rate has been bad. |
В последнее время валютный курс был плохим. |
Lately, Georgian society has moved towards a clearer understanding of and public position against religious intolerance and extremism. |
В последнее время в грузинском обществе возрастает осознание необходимости формирования общественной позиции против религиозной нетерпимости и религиозного экстремизма. |