And I know that's not all you've been seeing lately, is it? |
А в последнее время ты видел кое-что еще, неправда ли? |
Given that proper training of peacekeeping personnel was essential to the success of peacekeeping missions, he noted with concern that, lately, such support had been very limited. |
С учетом того, что надлежащая подготовка персонала операций по поддержанию мира имеет крайне важное значение для успеха миссий по поддержанию мира, оратор с тревогой отмечает, что в последнее время оказываемая в этой связи поддержка была весьма ограниченной. |
You know I have been in such a funk lately, 'cause you know I donated $14,000 to Zach Braff's |
Знаешь, в последнее время я так переживал из-за того, что пожертвовал 14000 долларов на проект Зака Браффа |
I don't know, I mean, you've been spending a lot more time with him lately, right? |
Не знаю, в последнее время вы вроде гораздо чаще бываете вместе, да? |
Well, I don't know what's been going on with him lately, apart from a recent wardrobe change, but one thing that hasn't changed is, he needs you guys. |
Ну, я не знаю, что с ним происходило в последнее время, помимо обновления гардероба, но одна вещь, которая не изменилась, это что вы ему нужны, ребята. |
I feel like you've been a little intense around here lately, that's all. |
Просто... мне кажется, что ты в последнее время немного напряжен, |
Have you - have you seen him lately? |
Вы его... вы его видели в последнее время? |
Okay, maybe that part was a little calculated, but do you know, Grant has not been himself lately, and with everything that's been going on around here, don't hate me because I'm a little concerned. |
Ладно, возможно эта часть была просчитана заранее, но ты знаешь, в последнее время Грант был сам не свой, и учитывая все, что здесь происходит, не нужно злиться на меня за то, что я немного волновалась. |
By "lately," you mean since the dawn of time? |
"В последнее время" это у тебя - от начала времён? |
But, then, lately, I'd started to believe that I'd become the guy behind the girl behind the guy, which I don't like, which I hate. |
Но, потом, в последнее время, я было начал верить, что я стал парнем, который стоит за девушкой, стоящей за парнем, и это мне не нравится, я это ненавижу. |
She's been a little hard to pin down lately, but we knew she'd never miss the chance to shower with a bunch of men. |
В последнее время её немного трудно вытащить куда-нибудь но мы были уверены, она не упустит шанса помыться с кучкой мужчин. (игра слов) |
I don't know if you've noticed, which you probably haven't 'cause you've been mostly AWOL around here lately - not that I'm complaining... |
Я не знаю заметила ты или нет, хотя скорее всего нет потому что в последнее время ты постоянно отсутствуешь, не то что бы я жаловалась... |
I know many of you have heard a lot about me lately... (Crowd laughing, jeering) |
Я знаю, что вы много слышали обо мне в последнее время... |
I've really been craving Italian lately, so what do you say we get a nice linguine for lunch tomorrow? |
В последнее время так на итальянскую кухню потянуло, может, сходим поесть лингвини завтра на ланч? |
The long and bitter dispute in Western Sahara had lately been moving towards dialogue and agreement, thanks to a new dynamic that had brought together the parties, the Secretary-General and his Personal Envoy for Western Sahara. |
Ситуация давнего и ожесточенного спора в Западной Сахаре в последнее время стала развиваться в сторону диалога и соглашения благодаря новой динамике, объединившей стороны, Генерального секретаря и его Личного посланника по Западной Сахаре. |
I can't disagree with you because I have been feeling out of luck lately, but you know who has been getting all of my luck? |
Я не могу с тобой не согласиться, потому что в последнее время чувствую, что удача покинула меня. но ты знаешь кто заполучил всю мою удачу? |
I know what's in it for you, but since you've been so big on using the royal "we" lately, what's in it for me? |
Я знаю, зачем это тебе, но раз уж в последнее время ты стала крутой и используешь "мы", то скажи, что получу я? |
And I know I've been going a little overboard lately, but it's just really important for Ellie, you know, to know that everyone who is here is really here for her now. |
И я знаю, что в последнее время был немного не в себе, но для Элли очень важно, ну, знаешь, чтобы каждый здесь был действительно здесь для нее. |
I'm sorry if I've been a little inaccessible or terse lately or for several years, but if I could just see a show of hands - who's going with Don to 10:00? |
Простите, я был слегка недоступен или краток в последнее время или несколько лет, но если просто поднимете руки... кто уходит с Доном на 10? |
Listen, I don't mean to cut to the chase, dom, but have you talked to savi lately? |
И я не знала. Слушай, не хочу сразу о главном, Дом, но ты не разговаривал с Сави в последнее время? |
When Avery got home from work, I noticed that she had some paint samples in her purse, so I immediately asked her if her sister had done anything crazy lately, and guess had. |
Когда Эйвери вернулась с работы домой, я заметил у нее в сумочке образцы красок, так что я немедленно спросил ее, не натворила ли ее сестра каких-нибудь безумств в последнее время, и угадай что? |
Well, did he - did he say anything lately to you to make you think that he was having trouble again? |
Не говорил ли он вам что-либо в последнее время, что заставило бы вас подумать, что у него снова появились проблемы? |
Because lately I've been feeling like I'm just playing a role in a story you're writing. |
потому что в последнее время я чувствую, что я лишь персонаж в истории, которую пишешь ты |
But lately, what I've kept wanting to say and I didn't was, "Who are you and what have you done with my husband?" |
Но в последнее время, я хотела ему сказать, но всё молчала только об одном: "Кто ты такой и что ты сделал с моим мужем?" |
(Chuckles) Peter, I don't know what's been going on with me lately, but although there's been much, much evidence to the contrary, I'm looking for something real and something with a future. |
Питер, я не знаю что со мной в последнее время происходит, и хотя всё выглядит намного, намного по-другому, я ищу что-то настоящее и что-то, у чего есть будущее. |