| You know, you have been impossible lately. | В последнее время ты ведешь себя невыносимо. |
| It's why you guys have been annoying each other so much lately. | Вот почему вы так раздражаете друг друга в последнее время. |
| I imagine all kinds of things lately. | В последнее время я чего только не воображаю. |
| Did the house feel any different lately? | В вашем доме в последнее время не менялась обстановка? |
| I've been reading a lot of American literature lately. | В последнее время я читал много американской литературы. |
| It seems to me that people have been getting a little too comfortable around here lately. | Мне кажется, мои подчиненные чувствуют себя слишком уж комфортно здесь в последнее время. |
| We have been... a little out of control lately. | Мы слегка... потеряли контроль в последнее время. |
| But I have been feeling a little strange lately - lots of energy, sleeping less... | Но я чувствовала себя немного странно в последнее время: избыток энергии, бессонница... |
| Well, not so much Kash lately. | Хотя с Кэшем в последнее время нечасто. |
| My writing's been flat lately. | Я пишу плоско в последнее время. |
| My ties have had a mind of their own lately. | Мои галстуки в последнее время живут своей жизнью. |
| Because I don't think it's been working for me lately. | Просто я чувствую, что в последнее время она работает против меня. |
| 'Cause you are really bossy lately. | Потому что в последнее время ты такая важная. |
| And he's been a little down lately. | И он немного подавлен, в последнее время. |
| He's been too good lately for a teenager. | В последнее время он слишком хорош для подростка. |
| H.C. Thorsen has done quite a good job lately. | Г.Х. Торсен в последнее время очень хорошо справляется. |
| But lately, his most interesting patient was a housewife who'd had a nervous breakdown. | Но в последнее время его самым интересным пациентом была домохозяйка, у которой был нервный срыв. |
| I am feeling so Stephen King with these things lately. | Из-за них в последнее время я чувствую себя почти Стивеном Кингом. |
| With everything that's happened lately, we thought a lot about said. | После всего, что произошло в последнее время, мы много думали о том, что сказал мистер Шу. |
| I guess I have been doing that a lot lately. | Я думаю, в последнее время я только этим и занимаюсь. |
| She's been all moody and stuff lately. | Она что-то не в настроении в последнее время. |
| You've had a funny old time of it lately. | Несладко тебе было в последнее время. |
| But I'm been having a pretty hard time lately. | Но у меня в последнее время напряженный период. |
| You've been going to the gym a lot lately. | Вы часто ходите на тренировки в последнее время. |
| And I just keep hearing these noises lately. | И в последнее время слышу эти звуки. |