Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейт"

Примеры: Kuwait - Кувейт
Kuwait had enlisted the help of scientific research centres in order to study the causes of climate change. В целях изучения причин изменения климата Кувейт воспользовался помощью научно-исследовательских центров.
The State of Kuwait has made contributions to reconstruction and to rebuilding the infrastructure's in Afghanistan. Государство Кувейт вносит вклад в реконструкцию и восстановление инфраструктур в Афганистане.
Kuwait has concluded a general security agreement with the Republic of Hungary, some of the provisions of which relate to counter-terrorism. Кувейт заключил общее соглашение о безопасности с Венгерской Республикой, некоторые положения которого касаются борьбы с терроризмом.
Kuwait seeks compensation for the costs of the restoration and remediation work done by the four government entities referred to in paragraph 134 above. Кувейт испрашивает компенсацию расходов на природовосстановительные работы, проведенные четырьмя государственными организациями, упомянутыми в пункте 134 выше.
The message is replete with terms and phrases disgracing the officials of the State of Kuwait. Послание изобилует словами и выражениями, унижающими должностных лиц Государства Кувейт.
Kuwait requested that the Panel defer any adjustment for the residual value of the equipment until the review of the claim relating to the oil lakes. Кувейт просил Группу отложить корректировку на остаточную стоимость оборудования до рассмотрения претензии в отношении нефтяных озер.
Kuwait welcomes the establishment of the United Nations Register, which would redress the current situation. Кувейт приветствует учреждение реестра Организации Объединенных Наций, который поможет исправить сложившуюся ситуацию.
Apart from these points, Kuwait agrees with the drafts of the said articles worked out by the Commission. Помимо этих моментов, Кувейт соглашается с проектами указанных статей, разработанными Комиссией.
It was preceded by the brief puppet state of the Republic of Kuwait. Этому предшествовало создание марионеточного государства - республики Кувейт.
The group consisted of hosts Australia, South Korea, Oman and Kuwait. В группе играли Австралия, Южная Корея, Кувейт и Оман.
Kuwait does not have railways, although increasing congestion on the country's roads has led to several railway projects being planned. Кувейт не располагает железнодорожной инфраструктурой, однако увеличение интенсивности автомобильного движение привело к появлению нескольких железнодорожных проектов.
On 28 December 1991, Kuwait recognised the Russian Federation as the successor state to the Soviet Union. 28 декабря 1991 года Кувейт признал Россию правопреемницей СССР.
For its part, Kuwait has complied fully with all the boycott regulations. Со своей стороны, Кувейт полностью соблюдал все положения о бойкоте.
On 12 October 1994, the Ministerial Council held its eighteenth special session at the request of the State of Kuwait. 12 октября 1994 года Министерский совет по требованию Государства Кувейт провел свою восемнадцатую чрезвычайную сессию.
Kuwait, on its part, has agreed to make the requisite equipment available. Кувейт, со своей стороны, согласился предоставить необходимое снаряжение.
In this regard, Kuwait supports the movement towards renewal and restructuring, away from the static stereotypes of the past. В этой связи Кувейт поддерживает движение от застывших стереотипов прошлого в направлении обновления и перестройки.
Kuwait has expressed its support for these endeavours. Кувейт выражает свою поддержку этих усилий.
Hence, Kuwait took the initiative to write off loans of developing countries whose repayment was overdue. Поэтому Кувейт выступил с инициативой списать долги развивающихся стран, которые просрочили время выплаты.
On the political front, Kuwait was participating effectively in the multilateral meetings arising out of the Middle East peace process. На политическом фронте Кувейт принимает деятельное участие в проведении многосторонних совещаний в рамках ближневосточного мирного процесса.
Mr. AL-WAZZAN (Kuwait) expressed satisfaction at the clarity and precision of the report of the Controller. Г-н АЛЬ-ВАЗЗАН (Кувейт) выражает удовлетворение ясным и четким докладом Контролера.
Only Kuwait has been able to devote the necessary resources to mine clearance. Один лишь Кувейт сумел выделить необходимые ресурсы для разминирования.
Kuwait has also constructed an asphalt road along the full length of the border, parallel to the trench. Кроме того, Кувейт проложил асфальтовую дорогу вдоль всей границы параллельно траншее.
Kuwait welcomes the recent developments aiming at achieving a fair settlement of the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. Кувейт приветствует недавние события, направленные на достижение справедливого урегулирования ситуации в Республике Боснии и Герцеговине.
The Council reaffirms its full support for the State of Kuwait, in conformity with the principle of collective security. Совет вновь заявляет о своей полной поддержке Государства Кувейт в соответствии с принципом коллективной безопасности.
Kuwait took part in the multilateral negotiations called for by the Madrid Peace Conference on the Middle East. Кувейт принимал участие в многосторонних переговорах, созванных Мадридской мирной конференцией по Ближнему Востоку.