Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейт

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейт"

Примеры: Kuwait - Кувейт
In the contract with KCC, the responsibility for the return air tickets from China to Kuwait rested with the Kuwaiti employer. Hebei claims for 48 tickets at a cost of USD 63,826 arising out of the contract with KCC. Согласно контракту с ККК, оплату авиабилетов из Китая в Кувейт и обратно обеспечивал кувейтский заказчик. "Хэбэй" требует компенсации расходов за 48 билетов на сумму 63826 долл. США, понесенных по контракту с ККК.
With regard to the comment that girls aged under 20 were illegally entering Kuwait as maids, he pointed out that Kuwaiti law prohibited the employment of persons aged under 20 and over 50 as domestic servants. По поводу замечания, в соответствии с которым молодые девушки младше 20 лет якобы нелегально въезжают в Кувейт в качестве прислуги, выполняющей всю домашнюю работу, он уточняет, что кувейтское законодательство запрещает нанимать в качестве домашней прислуги лиц младше 20 лет и старше 50 лет.
Second, although the purchase order allocated to Chain Link the cost of shipments from the United States to Kuwait, Anchor Fence would have been liable for the cost of transporting wire from its factory to the port of Baltimore. Во-вторых, хотя, согласно условиям заказа на покупку оплачивать расходы на перевозку товара из США в Кувейт должна была компания "Чейн линк", ответственность за покрытие расходов на транспортировку проволоки с завода до порта Балтимор должна была лежать на "Энкор фенс".
Kuwait continued that [i]f the Panel perceived an equivalence between the Portfolio Loss and the Borrowing Costs and the award of interest upon the non-KIA Recommended Amounts, then it should still award the Portfolio Loss and the Borrowing Costs as Recommended Amounts. Далее Кувейт отметил, что, если Группа считает, что портфельная потеря и расходы на заимствование равнозначны процентам на суммы, рекомендованные к выплате заявителям претензий помимо КИУ, ей все равно следует рекомендовать к компенсации портфельную потерю и расходы на заимствование.
"occupation period" The period from 2 August 1990 to 26 February 1991, as used by the Government of Kuwait, as defined, to denote the period Претензия, поданная в Комиссию под наименованием "Претензия правительства Государства Кувейт в отношении дополнительных процентов"
The services are used by the UNCC panel of commissioners assessing claims for environmental damages arising from the 1991 invasion of Kuwait and the ensuing Gulf War to analyze and evaluate the progress and results of on-going monitoring and assessment projects in the region; Они используются группой членов ККОН, занимающейся рассмотрением требований о возмещении экологического ущерба, причиненного вторжением в Кувейт в 1991 году и последовавшей за этим войной в Заливе, для изучения и анализа хода и результатов осуществляемых в регионе проектов по мониторингу и оценке.
Kuwait also believes that the post-2015 development agenda must include new, shared visions of development and development models that promote socially inclusive and environmentally sustainable economic growth; Кувейт считает также, что повестка дня в области развития на период после 2015 года должна включать новые, совместные концепции развития и модели развития, содействующие экологически устойчивому экономическому росту на основе социальной интеграции;
The State of Kuwait encourages persons with disabilities to enrol in mainstream schools. The idea is to integrate persons with disabilities into mainstream schools in two ways, namely: Государство Кувейт содействует улучшению доступа лиц с ограниченными возможностями в общеобразовательные учреждения и это выражается в применении методов включения, а именно:
Head of the State of Kuwait delegation to the first session of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica from 11-22 March 1996 and to the resumed second session that was held from 5 to 16 August 1996, in Kingston, Jamaica Глава делегации Государства Кувейт на первой сессии Международного органа по морскому дну в Кингстоне (Ямайка) 11-22 марта 1996 года и на возобновленной второй сессии в Кингстоне (Ямайка) 5-16 августа 1996 года.
The "costs of personnel payments and compensation" relating to repatriating its employees and their families to the Netherlands, Kuwait and India along with the subsistence payments, salary costs and "loss or damage to personnel effects" are not supported by detailed evidence or explanations. Расходы на выплаты вознаграждения и компенсации сотрудникам в связи с репатриацией их и их семей в Нидерланды, Кувейт и Индию, а также с оплатой им суточных, заработной платы и стоимости утраченного или поврежденного личного
Refrigeration Industries Co. of Kuwait Компания "Рефриджерейшн Индастриз Ко. оф Кувейт"
Summary of recommended awards for the claims of Kuwait 43 Кувейт - Ущерб наземным ресурсам